论文部分内容阅读
刘蒙,号吴下阿蒙,自幼酷爱书法,8岁时在父亲刘伯承元帅的指导下开始临池,后师从官付先生学习书法,进而又先后得到启功先生和李真将军的指点。39年来,他勤奋努力,曾反复摹写《告身》、《玄秘》、《曹全》、《兰亭》等名帖。他的书法清新刚健,力求在继承古人传统技法的基础上刻意创新。他每日读书、练字、治印、写诗、寒暑不辍,为的是提高自身全面修养。他通过对艺术的实践、研究。通过对古代文学的欣赏,对自然景物的观察,对生活的领悟,来把握自己的审美取向,使其书法
Liu Meng, No. Wu Amon, childhood love calligraphy, at the age of 8 under the guidance of his father Marshal Liu Bocheng Pro Linchi, after the teacher from Mr. Fu to learn calligraphy, and then have been Qigong and General Li Zhen’s instructions. Over the past 39 years, he worked diligently and repeatedly wrote names such as “Xian Sheng”, “Mystery”, “Cao Quan” and “Lanting”. His calligraphic fresh and healthy, and strive to inherit the ancients traditional techniques based on the deliberate innovation. His daily reading, practicing words, managing India, writing poetry, summer and winter stop, in order to improve their overall self-cultivation. He studied through the practice of art. Through the appreciation of ancient literature, the observation of the natural scenery, the comprehension of life, to grasp their own aesthetic orientation, to make its calligraphy