论文部分内容阅读
今年的“大寒”节气,真是名实相符。一场超强冷空气不期而至,席卷了大半个中国,给“十三五”的第一个春运来了个下马威。1月23日,北京的全天最低温和最高温都逼近了30年来的最低值。北方狂风怒号、冰天雪地,南方雨雪交加、寒气逼人,老天爷好像是成心跟人过不去,在这个经济的严冬里,又足足地添上了一把霜。这样的天气,让人不禁想起2008年。当年南方的冰冻雨雪,让春运手忙脚乱,把数以万计的车辆和回家的人“冻”在了路上。今年,寒流再袭,各有关部门却不再匆忙错乱,而是应对有序,从容不迫。这些,与国家和各部门应急处置体系建设初见成效,关系密切;与综合运输基础设施的建设和发展,关系密切;更与各部门、行业服务水平的提升,密不可分。
This year’s “Big Chill” solar terms, really name match. A super cool air unexpectedly swept over half of China and gave a disappointment to the first Spring Festival of the “13th Five-Year Plan.” On January 23, Beijing’s lowest day-to-day temperatures approached the lowest level in 30 years. North wind bleak, ice and snow, the rain and snow in the South, the cold pressing, God seems to cheat, in the harsh winter economy, but also fully add a cream. This weather, people can not help but think of 2008. The frozen rain and snow in the south made the Spring Festival run in circles and put thousands of vehicles and people returning home on the road. This year, after the cold wave struck again, all relevant departments are no longer in a hurry and disorderly manner, but respond orderly and calmly. These are closely linked with the emergency response system construction of the state and various departments. They are closely related to the construction and development of an integrated transport infrastructure. They are also closely linked with the improvement of service levels in various departments and industries.