以等值理论漫谈英汉动物习语翻译中的文化差异

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gzh0791
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>一、等值理论概述及其在翻译中的应用翻译等值理论(Translation Equivalence)是翻译理论中重要的核心概念之一,它要求源语言和目标语言的值相等,译文不仅要求在语言形式上对等,而且要能够再现原文的意义、精神、风格,使翻译真正成为思想感情和文化信息的换容器。因而,译者需要根据原文的语言特点,兼顾到译文读者的阅读习惯,将语言形式与语言风格的对等灵活地结合起来进行翻译,最大限度地体现原文的意图。
其他文献
<正> 学生公寓是学生日常生活与学习的重要场所,也是在课堂之外对学生进行思想教育工作的重要阵地。深入学生公寓,不断改进和加强对公寓的管理,是高校后勤社会化改革的一项重
目的:探讨以学生为主体的方法在神经系统体格检查教学中的应用效果。方法:188名神经病学实习生分为A、B两组,分别采用以教师为主体和以学生为主体的教学方法,对当堂教学和病
抗战时期,汉奸助纣为虐,甘当日本帝国主义侵华的帮凶,增加了中华民族抗战的困难;汉奸的出现是中华民族的耻辱,审视汉奸现象的成因,是探寻国耻根源的必要途径;汉奸现象的产生,
任何事业的兴衰 ,都可归结于对人才的拥有与合理使用。正所谓“天下大计 ,得士者昌 ,失士者亡”。作为政治家、军事家、诗人的曹操在群雄并起的三国时代 ,正是通过其“揽才之
本文从政治素质、思想素质、能力素质、个性素质和思维方式等五个方面探讨了大学生班级干部所应具备的素质修养,由此提出了新时期大学生班级干部加强自身素质修养所应注意的
高职教育的内容既包括程序性知识也包括陈述性知识,还包括非理论知识要素,应根据典型企业(组织)相应典型职位胜任力模型要求的KSAOs来选择,并考虑到高职教育对象的特点进行课
信息技术与高职英语写作教学进行整合是教育技术发展的必然趋势。二者进行整合有利于提高学生学习的主观能动性,有利于改善教学效果。文章针对高职英语写作教学中出现的问题,
目的:通过总结与分析,研究适合军校新入校大学生心理档案建立的合理人格测验。方法:分别采用卡特尔十六种人格因素测验(16PF)、明尼苏达多项人格测验(MMPI)、症状自评量表(SC
论述了液力变矩器现代设计分析理论的主要特点和发展过程,对研究成果较多的流场试验研究和仿真研究,以及关键设计参数进行了分析。对试验研究的主要设备和数据处理方法、数值
高职学生入学成绩的差异性和培养目标的多样性,对分层次教学在高职教育中的应用提出了迫切的要求。通过对当前高职学生的英语学习现状、发展意愿以及就业岗位需求状况等的调