论文部分内容阅读
天人同悲,举国哀悼。5.12汶川大地震造成人间大悲剧。瞬问家园破碎,亲人阴阳两隔。昨日,校园里明朗的读书声,运动场上洋溢着的青謇,今天却一片静寂,一片凋零。在这场人间悲剧到来的时候,我们的老师面对山崩地裂,用自己的身躯保护着学生,用自己的生命换回学生的青春。平日,他们是学生慈爱的师长;生死关头,他们是学生的保护神。他们无愧是新中国的人民教师。我们溢满热泪,因为有太多的感动;我们沉默无语,因为需要对他们深刻解读;我们热血涌动,因为要承接他们未竟的事业。在我们听到这些教师壮举的时候,离汶川地震已经过去200余小时。灾难中遇难的老师和孩子们,无一不牵动着编辑部全体人员的心。原已准备付印的期刊,做了临时更动。让我们谨以此表达对灾区遇难教师和学生沉痛的悼念,谨以此作为对遇难教师永远的纪念。
Heaven and man are sad and the whole nation mourns. The 5.12 Wenchuan Earthquake caused a great human tragedy. Instantly shattered homes and separated their yin and yang. Yesterday, there was a clear reading on the campus, and the green barrenness on the sports ground was a quiet one today. When this human tragedy arrives, our teachers are faced with landslides, protect their students with their own bodies, and use their lives to exchange students’ youth. On weekdays, they are the loving teachers of the students; at their death and death, they are the protectionists of the students. They are innocent people’s teachers in New China. We are filled with tears because we have too many touches; we are silent because we need to interpret them profoundly; we are so excited that we must accept their unfinished business. When we heard these teachers’ feats, more than 200 hours had passed since the earthquake in Wenchuan. The teachers and children who were killed in the disaster all affected the staff of the editorial department. The journals that were already ready for printing have made temporary changes. Let us express our heartfelt condolences for the teachers and students who died in the disaster areas.