华夏文化与汉英翻译刍议

来源 :中外企业文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinajovi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【文章摘要】
  华夏文化源远流长、博大精深,集聚了华夏儿女千百年来的勤劳和智慧,为人类文明做出了不可磨灭的贡献。然而,我们对祖国博大精深的文化尚未有一个正确的把握和认识,尤其是在改革开放的今天,华夏文化又一次受到外来文化的冲击,许多人不谙中国文化,主张全盘西化。因此,正确认识华夏文化并通过翻译途径,向世界推介华夏文化,是时代赋予我们外语工作者的使命。
  【关键词】
  华夏文化;外来文化;汉英翻译;语言
  如今,“文化”这个词已经渗透到了社会中的每一个角落,渗透到了我们日常生活的方方面面。“文化”这个词表面上看似平常,但是却承载了异常丰富多彩的内涵和信息。文化同语言之间的关系不可分割,文化、语言和翻译之间的关系非常密切。要充分了解一个民族的文化,必须深谙该民族使用的语言;充分掌握了一个民族的语言,就能很好地了解该民族的文化;要成功地进行翻译,就必须要掌握所翻译的语言及語言所负载的文化。要将某一民族的语言及文化传播和扩散到异域,最有效的途径就是借助翻译。因此,文化、语言和翻译之间处于一种相互依存、相互影响的关系。翻译之所以不易,就是以为语言一方面承载着文化信息,另一方面又限制于所承载的文化。美国翻译理论家尤金·奈达在其著作《语言·文化与翻译》中指出,对于成功的翻译,双文化能力比双语言能力更加重要,因为词语只有从他们所赖以生存的文化的角度去考察才真正具有意义。因此,翻译实际上就是通过一种语言转达另一种语言的文化信息,即翻译离不开文化。
  1 华夏文化的特点
  1.1独创性
  华夏文化是富有创造性的文化,在中国本土以内发明、创造的事物,如蚕丝、火药和指南针等。能表明中国文化富有独创性的一个最有利的证明就是中国的文字。
  1.2悠久性
  中国具有上下五千年的悠久历史,是不可争辩的事实。主要原因有:特殊的地理位置;农业生活的影响;重文化的传承等。
  1.3统一性
  中国自古就是一个强调统一的国家,尽管在中国历史上也曾有过外患内乱,并不断造成分裂,但是经过一段混乱之后,总能恢复其广土众民的大一统局面,最重要的原因就是因为中国文化具有统一性:统一的文字,提倡统一的思想等。
  1.4保守性
  华夏儿女因为生活方式的影响,追求并维护道统,喜欢正常,厌恶变通,思想上具有保守性,如追求多子、崇拜先祖的习俗等。
  1.5乡土情结
  西方人对乡土遇着情谊,但是中国人的乡土情谊比西方人的要深厚得多。民间许多谚语里流露着乡土的情谊,如:“人离乡贱,物离乡贵。”“宁恋本乡一捻土,莫爱他乡万两金。”“老乡见老乡,两眼泪汪汪。”等。
  2 华夏文化同西方文化的差异
  华夏文化与西方文化的差异最根本的原因就在于各自渊源的不同。西方文化源于希腊、宗教和现代工业。更具体地说,我们可以用柏拉图、旧约全书和伽利略来代表西方文化的三种渊源。西方的文学、艺术、哲学、数学以及世界观主要源于古希腊文化;西方人的信仰、道德、伦理以及民族主义主要受犹太教的影响;而西方人的权力以及权力观源于现代工业主义。
  2.1伦理道德观念有别
  中国历来崇尚儒家学说,因此中国伦理学的五种基本观念为“仁、义、礼、智、信”,他们是儒家学说的主要内容,对中国人的道德模式产生深远影响。儒家的伦理道德观念是,每个人在社会中的地位、权力和利益是先天决定的。而西方社会则主张通过竞争去决定每个人在社会中的地位、权力和利益。
  2.2价值观念有别
  所谓价值观念是指:它告诉人们什么行为是社会所期盼的,什么行为是社会所唾弃的,应该爱什么,恨什么;什么是美的,是好的;什么是丑的,什么是坏的;什么是正常的,什么是荒谬的;什么是正义的,什么是非正义的。价值观念由于依附于不同民族的文化而具有鲜明的民族性,反映在语言上,某些词语在一种文化上是褒义的,在另一种文化上则可能是贬义或中性的,如:中国人见面有时会说某某人近来“胖了”,按中国的文化来说,所谓心宽才会体胖,胖是生活富足的标志,是一种“富态”,一种“福相”。但在西方文化中名人们却忌讳肥胖,因为肥胖意味着没有足够的钱买蔬菜,没有足够的时间锻炼身体,生活紧张,生活质量不高。
  2.3思维方式有别
  民族心理素质主要包含民族的思维方式和思维习惯,它制约这个民族生活的各个方面,对民族语言的词法和句法也产生深刻影响。民族思维方式术语传统观念文化,这种观念文化的主要载体是语言的句法结构。句法结构和思维方式是互相适应、互为表里的,而思维方式则是制约句法结构的表现形式。
  ①汉语句子的“意合法”和英语句子的“形合法”,反映中国人重“综合”、西方人重“分析”的思维方式句子是怎样连接组织起来的?英语句子靠各种连接成分连词组成,汉语靠“意合”连词成句。
  ②汉语中多主动句,英语中多被动句,这反映了中国人不重本体的思维方式,而西方人重本体的思维方式。中国不重本体,对事物下的定义不够严密;西方人重本体,对每样事物下的定义比较严密。
  ③汉语从已知到未知、从大到小的词序和英语从未知到已知、从小到大的词序,反映了中国人的顺向思维和西方人的逆向思维。
  2.4其他方面的不同
  除了以上方面的不同外,还有一些小的方面也有不同之处。
  ①饮食文化的不同。饮食能反映出不同民族的生活习惯和文化思维等方面的差异。中国人有时更注重形式,在中国的烹调里,菜的样式千变万化,具体到每一道菜又非常讲究色香味的搭配。而欧洲人似乎更实际一些,在菜的花色变化上所下的功夫显然不如中国人,但讲究的是其营养的搭配和保护。
  ②对色彩所赋予的意义不同。各民族对不同颜色的喜好可以反映出一个民族或国家的审美情趣与好恶倾向。各民族往往又会根据不同色彩的喜好而赋予这些色彩以不同的意义,从而形成不同民族的色彩文化。红色在中国文化里,也可能在整个亚洲文化中都代表着幸运、财富和吉祥如意。蓝色在西方文化里代表冷静和沉着。   ③数字文化不同。博大精深的汉语语言对于数字的运用可谓情有独钟。翻开任何一部汉语成语词典,我们都可以找到大量的与数字有关的习语。汉语里的数字习语不仅最大限度地体现了汉语这种语言的音形特点,也反映了汉民族文化中丰富的数字文化。而在英语中,这类数字习语就显得较少。
  3 华夏文化在汉英翻译中的再现
  翻译问题归根结底是个文化问题,而翻译中所出现的不少问题都涉及文化的问题。在当今全球化的背景下,充分发挥翻译的功能和作用,并通过汉英翻译将华夏文化传播到海外意义重大。
  3.1采用直译的翻译方法
  你是知道的,咱们家多有的这些管家奶奶们,那一位是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就“指桑骂槐”的抱怨。(曹雪芹《红楼梦》第十六回)
  And you know how difficult our old stewardesses are, laughing at the least mistake and “accusing the elm while pointing at the mulberry tree” if one shows the least bias. (楊宪益、戴乃迭 译)
  平儿说道:“‘癞蛤蟆想吃天鹅肉’,没人伦的混账东西,起这样的念头,叫他不得好死!”(曹雪芹《红楼梦》第十一回)
  “What a nasty, disgusting man!” said Patience. “A case of ‘the toad on the ground wanting to eat the goose in the sky.’ He’ll come to no good end, getting ideas like this! (Hawkes 译)
  3.2采用意译的翻译方法
  “刘姥姥越发感激不尽,过来又千恩万谢地辞了凤姐儿,过贾母这边睡了一夜,次早梳
  洗了就要告辞。”(曹雪芹《红楼梦》第四十二回)
  More grateful than ever, Granny Liu went back to thank Xifeng effusively and take her leave of her. She spent the night in the Lady Dowager’s apartment, meaning to say goodbye to the old lady as soon as she was up the next day. (杨宪益、戴乃迭 译)
  历史悠久的华夏文化,以其博大精深、瑰丽多姿屹立于世界文化之林。她虽经历艰难和沧桑,却延续至今,从未中断,成为世界文化奇迹,令炎黄子孙倍感骄傲和自豪,作为外语工作者,我们有责任把华夏文化推介到世界,让华夏文化为人类文化做出更大的贡献。
  【作者简介】
  王维佳,女,生于1980年,辽宁省沈阳市,汉族,辽宁金融职业学院教师 讲师,英语教学。
其他文献
2013年榆林学院校级科研项目《陕北窑洞中的装饰元素在榆林环境景观中的应用研究》阶段性成果,项目编号:13YK17.  【文章摘要】  随着时代的发展,城市景观设计建设体制越来越完善。然而,由于文化景观全球化的形成,导致了国内城市景观设计出现西方化、雷同化等问题,同时造成了传统特色的严重流失。近几年,在现代城市景观设计领域,能有力彰显地域文化特征的传统元素正逐日受到人们的重视。本文通过对榆林市经济
期刊
【文章摘要】  随着计算机信息技术的不断发展,越来越多的高校通过网络媒体来设置课程并进行授课。针对高校教学中较为枯燥的思想政治课程的教学也可以通过网络时代进行教学改革创新,发展更多的授课形式。本文通过对网络时代思想政治课程设置的重要性入手,对教育教学中的困难进行罗列,并针对这些难处制定相关的解决措施与办法,共同促进高校思想政治教育的进步。  【关键词】  网络时代;高校;思想政治;改革;机遇;兴趣
期刊
良好的开端是成功的一半。巧妙的创设情境,用问题串联整个课堂,思考才是学生学习最有效的方法,有助于新课的理解和吸收。也是引发学生学习兴趣,明确学习内容、任务和要求的過程。所以,英语教师掌握新课情境创设艺术并加以巧妙地运用,对提高课堂教学效果有着十分重要的作用。创设情境的方法很多,下面的方法我个人觉得在教学实践中有一定的实际意义,写出来与大家共勉。  1 创设故事情景,激发学生学习英语的兴趣  对于学
期刊
【文章摘要】  作为公益性服务机构,人性化服务是图书馆一直追求的目标。本文结合当前的社会背景,通过介绍图书馆人性化服务策略的相关知识,从图书馆人性化服务策略的体现方式,该策略的发展现状及存在的问题出发,探讨总结出提升图书馆人性化服务的策略,为未来图书馆人性化服务策略发展成完成的服务体系奠定理论基础。  【關键词】  图书馆;人性化服务;策略;趋势  图书馆作为公民获取知识的重要来源,是服务大众的公
期刊
【文章摘要】  教学管理工作是学校教学工作的重要组成部分,它是维护学校正常秩序和提高教学质量的重要保障,同时教学质量的高低也决定着学校对人才培养质量的高低,关系着学校的生存与发展。本文就以教育学理论和现代管理的原理为指导,分析了普通高校教学管理的现状以及现阶段普通高等院校在教学管理中存在的主要问题,结合实际,健立健全了一套科学的教学管理策略,提高了教学质量和培养了适应社会经济发展需求的人才。  【
期刊
【文章摘要】  高职院新生辅导员工作必须建立在了解行业和学生特点的基础上,运用科学的管理方法进行指导,身体力行,积极参与各项活动,了解学生实际状况,切实有效的进行管理。  【关键词】  高职院;辅导员工作;新生特点;管理方法  高职院辅导员是高职院学生管理工作中最基层的管理者和组织者,其作用不容小觑,辅导员工作方法得当与否切实关系到班风和学风建设,关系到学生能力的培养和综合素养的提升。笔者认为在三
期刊
【文章摘要】  响应国家号召的文化馆走进免费时代,给喜爱知识的人群打开了接近文化的一扇门,为全民素质的提高创造了更大的机会。随着免费时代的到来,不同层次的人走近文化馆的同时,给文化馆的管理造成很大的困扰。为了给所有人创造和谐、宁静的文化氛围,文化馆必须在管理上加强创新与改革,才能适应时代的发展。本文简要说明了当前文化馆免费开放的重要意义,分析了当前文化馆免费开放存在的管理难题,并提出有效的管理举措
期刊
【文章摘要】  群众性职工文化体育活动陶冶职工情操、振奋职工精神,在促进企业文化发展中具有重要作用。他与其他物质、精神文化共同构筑了优秀的企业文化。  【關键词】  文体活动;企业文化  随着社会经济分发展,企业更加重视企业文化建设,党的十八大报告指出“文化是民族的血脉,是人民的精神花园”。群众性文化体育活动作为企业文化的重要组成部分,有着至关重要的作用。大力开展职工喜闻乐见的文体活动,有利于丰富
期刊
【文章摘要】  本文首先介绍习语的定义和特征,對动物习语英译汉作了尝试性研究,从动物的基本属性出发,当其所指代的意象和国俗语义在两种语言中相同时只需直译;但由于英汉民族文化的差异,同一动物在英汉语中形象联想不同,出国俗语义也有差异,翻译时需要意译:转换形象,代替或放弃喻体。在翻译时采用直译法或意译法其目的是在准确翻译的基础上力求体现源语的语言风格和特色。  【关键词】  习语;动物习语;翻译方法 
期刊
【文章摘要】  高职院校的实训基地是实践教学的主要场所,是提高学生职业技能的主要途径,加强实训基地建设是办好职业教育的关键所在。经过对几个典型高职院校实训基地进行实地考察、调研;结合我院实训基地建设过程中的实际情况,发现实训基地在建设运行中"开放式、共享型"实训基地的重要性,并探索共享型实训基地建设意义、功能定位、建设举措及预期目标,从共享型实训基地运作的外部保障机制与内部管理机制提出一些对策,为
期刊