论文部分内容阅读
马咏梅在2003年世界环球小姐大赛中博得了世人的瞩目,而后被国际WBO组织选为2004世界顶级小姐大赛的执行官。现在走近餐厅的她却显得异常平和,多多少少透露着天生的聪慧和经历了世事变化后的成熟。她冷静的大方、理智准确地驾驭她的优势的本领让她显得略略高出了她的年纪,而她热情洋溢、天真烂漫的诠释美丽的本能又让她远远低于了她的年纪,我们谈到选美、文化差异、成长经历、还有感情,马咏梅坦言自己是感情动物,像许多女人一样爱是她最终的归属。
Ma Yongmei in 2003 World Miss Universe won the world’s attention, and was later selected by the International WBO organization as the world’s top Miss Miss Contest 2004 executive. Now approached the restaurant she was unusually peaceful, more or less revealing the innate intelligence and experienced maturity after the change of events. Her calm and generous, intelligent and accurate ability to control her strengths make her appear slightly higher than her age, and her passionate, innocent interpretation of the beautiful instincts and let her far below her age, we Speaking of beauty, cultural differences, growth experience, as well as feelings, Ma Yongmao frankly self-love animals, like many women is her ultimate attribution.