论文部分内容阅读
《中共中央关于建立社会主义市场经济体制若干问题的决定》第三十八条规定,要“发挥进出口商会的协调指导,咨询服务作用”。第八届全国人大常委会第七次会议通过的《对外贸易法》第六章第三十五条,确定了进出口商会的地位和职责,国务院、外经贸部将颁布“进出口商会条例》等政令,规范进出口商会工
Article 38 of the “Decision of the Central Committee of the Communist Party on Certain Issues Concerning the Establishment of a Socialist Market Economic System” stipulates that “the coordination and guidance of import and export chambers of commerce and the role of advisory services must be brought into full play.” Article 36 of Chapter VI of the Foreign Trade Law passed by the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress at the 7th meeting determined the status and duties of import and export chambers of commerce. The State Council and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation will promulgate the Regulations on Import and Export Chambers of Commerce. Decree, standardize import and export trade associations