论文部分内容阅读
台湾著名学者、作家、翻译家齐邦媛先生的《巨流河》中有这样两段话:六十年来在台湾,我读书、教书、写评论文章为他人作品鼓掌喝彩,却无一字一句写我心中念念不忘的当年事——郭松龄在东北家乡为厚植国力反抗军阀的兵谏行动;抗日战争初起,二十九军浴血守华北,牺牲之壮烈;南京大屠杀,国都化为鬼蜮的悲痛;……那是一个我引以为荣,真正存在过的,最有骨气的中国!
There are two paragraphs in the “Giant River”, a famous Taiwanese scholar, writer, and translator, Mr. Qi Bangyuan: In Taiwan for six decades, I read books, taught books, wrote reviews, applauded other people’s works, but I wrote no words in my heart. Concerned about the past - Guo Songling in the northeastern hometown for the military effort to rebel against the warlords; from the beginning of the Anti-Japanese War, the 29th military blood was held in North China, sacrificed heroic; the Nanjing Massacre, the capital of the country turned into a ghost of grief; ... It is a China that I’m proud of, really existed, and has the most bones!