论文部分内容阅读
今晨起,携小儿入市采买,偶遇一同窗,心中大喜,遂共赴茶楼叙旧。旧友讲一趣事,啼笑皆非。某君易明,得一大梦,卧榻昏睡三日,惶惶不进汤水。醒时如若疯癫,妻儿不认,独守角隅。语颇错杂无伦次,多荒唐之言。余闻之惊骇愕然,故稍加修饰,以易明君之角度,执笔撮录一篇,以供芸芸众生笑尔。一今日又是灰蒙蒙的一天罢……顺着剥落的城墙走路,脚下踏着满满的灰土,雾霾笼罩的城市云苫雾罩,看不清前往的路。我攥着稿纸,A4纸锋利的边缘割破了指头,血落在地上,算是给这灰黑的日子,添了一点颜色罢……妻子素芳站在门口,雾蒙蒙的天气看不清她的面庞,只有那件水红色的棉布上衣让我分辨得清晰。走近的是
This morning, the children brought to the market to buy, encountered a classmate in the heart, rejoicing, then went to the restaurant reminisced. Old friends talk funny, ridiculous. A Jun-Yi Ming, have a big dream, sleeping couch three days, not panic soup. Wake up mad, his wife and children do not recognize, monopoly corners. Language is rather incoherent, absurd words. I heard the horror of stunned, so a little modification, to Yi-Ming-jun point of view, penned a summary for all living beings smile. One today is a gray day ... ... Walk along the peeled walls, foot full of lime, misty city cloud cover mist, can not see the road to go. I clutched the manuscript, A4 sharp edges cut the finger, blood on the ground, be given to the gray days, add a little color stop ... ... his wife Sufang stood in front of foggy weather can not see her The face, only that water red cotton shirt made me distinguish clearly. Approached is