论文部分内容阅读
在“跨界大师·鬼才达利”错漏百出的展签翻译中,有这么一条:“1938年,达利到伦敦拜访弗洛伊德(他的崇拜者)。”括号里语焉不详的说明还没有英文对照。不过就像著名的《达利谈话录》所显示的那样,达利本身也经常胡说八道前后矛盾,展览虽只有几件达利的原作,但已经足以体现他的疯狂。众所周知,达利的天才在于对精神、梦境、瞬息万变的意象的捕捉与呈现,在他那里,不存在的是日常生活中固定的分类。他凭借疯狂的想象力、直觉乃至幻觉,在艺术
In the “transboundary master ghost Dali” wrongly translated label translation, there is such a: “In 1938, Daly went to London to visit Freud (his admirer).” The description is not yet English control. However, as the well-known Talia Dialogue shows, Dali himself often contradicts himself in a nonsense manner. Although only a handful of Dali’s original works are on display, it is enough to show his insanity. It is well known that Dali’s genius rests in the capture and presentation of mental, dream, and ever-changing images, where there is no fixed classification of everyday life. With his crazy imagination, intuition and even illusion in art