澳洲巨岩或将禁爬?

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuwei800
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Visitors are flocking to Australia’s most famous natural landmark, so they can climb it while they are still allowed to. Some consider this giant sunburned rock the very heart and soul of Australia.
  Europeans called it Ayers Rock. To indigenous[本地的] Australians, it’s
  Uluru, and it’s sacred ground. Proposals are being considered to ban  people from going up it. This Aboriginal[澳大利亚土著的] ceremony (background sound) by the Anangu people is to mark the opening of a new viewing platform for visitors. But tourists are frequently guilty of ignoring aboriginal sensitivities. Despite requests not to take photographs or climb the rock, many people do.
  Climbing the rock is dangerous as well as disrespectful. More than 30 people have died climbing Uluru. Now the national  park management is planning to ban climbers. Though only about a third of the visitors who come to Uluru actually attempt the climb, there has been an outcry surrounding the proposed ban.
  The Anangu say people should understand why they don’t want people clambering[(吃力地)攀爬] over the site. And it’s not just about climbing Uluru.
  Tour Guide: In its present form, it doesn’t have any facilities on top of the rock itself. So there’s no rubbish bins or toilets, so people naturally do what they have to do up there. And that’s something that has been an environmental issue for many, many years.
  Ultimately, the Australian Federal Government will decide what to do, and whose preferences should take precedence[优先权]: those who see Uluru is a sacred site or those who value it as a tourist
  climbing destination. Until then, the decision whether or not climb rests with  the conscience of individuals.
  
  游客们蜂拥到澳大利亚最著名的地标性自然景观,为的是在尚被允许时一攀奇石。有些人认为这块像被太阳照得红彤彤的巨岩是澳大利亚的心灵所在。欧洲人把它叫做“艾尔斯岩”。对澳洲原著居民来说,它是“乌鲁鲁”,意即“神圣的土地”。(当地管理部门)正在考虑采纳禁止攀爬艾尔斯岩的建议。这个土著庆祝仪(背景声音)是阿南古人为新开的艾尔斯岩观景台而举行的。不过,游客们经常会犯下忽视土著人民敏感的感情这个错误——尽管乌鲁鲁人三令五申不许拍照或攀爬岩体,很多人仍一意孤行。
  攀爬岩石很危险也很不敬。超过30人在攀爬乌鲁鲁时丧生。现在,这个国家公园的管理处准备出台禁止游人攀爬的规定。虽然在前往乌鲁鲁的游客当中,只有三分之一是为了攀爬而来,但禁爬规定的呼声由来已久。
  阿南古人说,人们应该理解他们禁止攀登景点的原因,而且这不仅限于乌鲁鲁。
  导游:就目前来说,岩石顶部没有任何(卫生和环保)设施。上面没有垃圾箱或厕所,所以在有需要时,他们不得不就地解决——所造成的环境问题已经不是一朝一夕的事情了。
  澳大利亚联邦政府最终会决定采取何种应对措施,谁的利益先行——究竟是把乌鲁鲁视为圣地的人们,还是把它当作一个旅游攀登目的地的人。在那之前,是否应该攀登巨岩只能取决于个人道德观了。
其他文献
珍妮是班上最优秀的学生,家里一心指望她考上牛津大学,珍妮自己则希望上大学以后可以摆脱现在这种枯燥乏味的生活。一个下雨天,珍妮赶回家时遇到大卫。两人在随后的交往中情愫渐生。五光十色的成人世界令珍妮心生向往,最终决定离开学校,和大卫结婚——就在此时,珍妮无意中发现大卫竟然是有妇之夫……  这部电影被无数评论誉为“2009年最优秀的英国片”,不但在全球各大影展中多次获得“最佳影片”、“最佳女主角”等重要
期刊
Who can say for certain  Maybe you’re still here  I feel you all around me  Your memory’s so clear    Deep in the stillness  I can hear you speak  You’re still an inspiration[激励]  Can it be    That yo
期刊
金秋十月,我们迎来祖国的六十周年华诞。为了庆祝这个举国欢腾的大日子——当然也恰逢CE: Teens六岁生日——同时还为2010年的上海世博会以及广州亚运热身,系列文章《亚洲电影巡礼》正式启动啦!这个电影之旅将在今年年底到明年年初在“娱乐直播室”中刊登,总共包括中国、韩国、印度以及伊朗四站,让大家尽情体验亚洲各国电影的不同特色和美丽风情。首先是我们熟悉的第一站——    It may look li
期刊
《减肥达人》是美国全国广播公司(NBC)的招牌节目,于2010年1月至5月播出第九季,节目史上最重的选手迈克尔(526磅)最终夺冠。这个以“改变选手命运”为卖点的真人秀在全美招募肥胖症患者,通过健身运动、饮食调理、健康追踪、心理辅导等方式帮助选手完成比赛任务,争夺冠军头衔以及高额奖金。该节目在全球超过90个国家引起轰动,随后衍生出“澳洲版”、“亚洲版”等多个版本,并发展出包括减肥DVD、健康食谱、
期刊
Who knows what the path of life will hold for us? Not even a crystal ball or fortuneteller can answer. To get through this sometimes rough road called “life,” I have personally found that you must hav
期刊
有时,我们会因为屡次失败而绝望地放弃尝试。很多时候我们都对自己说,这是最后一次了。可当这“最后一次”没有成功时,自己总会心有不甘。其实,次数并不重要,重要的是,永远也不要忘记给自己最后一次机会。    The assignment was to get a “pretty photograph” of a flood ravaged[毁坏] river in the middle of winte
期刊
If a good night’s sleep seems like a faint memory, blame the economy. One third of Americans are losing sleep over their concerns about their personal finances or the economy according to the National
期刊
What’s the difference between African wild dogs and the dogs we know as pets?  For one thing, African wild dogs, which live in Africa, south of the Sahara desert, only have four toes, while domestic[驯
期刊
击剑是一项历史悠久的体育运动项目。它结合了优雅的动作和灵活的战术,要求运动员精神高度集中,拥有良好的肢体协调性,体现出运动员良好的动作和敏捷的反应。当运动员在场上优雅地挥动长剑、为得分呐喊时,作为普通观众的我们也许没看懂多少。如果你希望多了解击剑运动,搞清楚花剑、重剑和佩剑的区别,请看——    You’re wearing a mask that covers your whole face a
期刊
听力小提示:本新闻为慢速听力材料,虽有采访内容,但被采访者语速较慢,难度较低,同学们不妨跟读声音,训练语音语调。    UNICEF says the death rate for children under the age of five has fallen 28% since 1990. Experts credit the drop to improvements in public h
期刊