论文部分内容阅读
当进步、增长和消费的塞壬神的歌声再也不能诱惑我们时,也许我们能够重新听见地球的歌声。“zin”(感官)这个荷兰词含义很丰富,还包含情感、意识、理智的意思,它的含义既是某种具体的、肉体的东西,也是更抽象的东西。在《以敞开的感官享受世界》(广西师范大学出版社,2009年8月,定价:32元)里,作者托恩·勒迈尔研究了我们与大自然、景观和地球的关系。勒迈尔说,在今天的世界里,我们的感官几乎不停地遭受折磨,随着环境的恶化,我们的感官遭受马达和机器噪音、工业和汽车排放的废气的臭味,食物味道的恶化,以及环境日益丑陋的袭击。我们因此无法感到自己和大自然是统一的,我们被更加严密地封锁在人的世界和人类中心主义里了。作者呼吁人类以生态学的、灵魂的和诗歌的精神,开展反对市场、跨国公司的斗争,以拯救作为我们和无数其他物种居住的地球。
When progress, growth and consumption of the song of Seon God no longer tempt us, maybe we can hear the song of Earth again. “zin ” (Senses) This Dutch word is very rich in meaning, but also contains the meaning of emotion, consciousness, reason, its meaning is both a specific, physical things, but also more abstract things. In “Enjoying the World with Open Senses” (Guangxi Normal University Press, August 2009, price: $ 32), the author Thorn LeMayr studied our relationship with nature, landscapes and the Earth. Le Meyer said that in today’s world, our senses are almost constantly tortured. As the environment deteriorates, our senses suffer from motor and machine noise, the smell of exhaust gases from industrial and motor vehicles, and the deterioration of food tastes As well as increasingly ugly attacks on the environment. As a result, we can not feel that we are unified with nature, and we are being more closely locked in human world and anthropocentrism. The authors call on humans to embark on the struggle against the market and transnational corporations in the spirit of ecology, soul and poetry in order to save the Earth that we and many other species live on.