论文部分内容阅读
前言:
从目前的中学生英语考试模式来看,写作与阅读仍然是得分的重中之重。为了得到一个好分数,很多学生和老师花费了大把的练习时间在这两个得分点上,但是结果却常常不尽如人意。如何能够迅速突破中西方的思维差异,掌握相应的表达技巧,并合理运用到写作与阅读题型当中,是本篇文章的重点所在。
请看下面这篇写作要求:
业余时间大家喜欢读书或者看电影,Jane和Bill对如何打发课余时间有不同的看法。Jane认为应该看些诙谐幽默的书籍,放松心情,有利于后续的学习;而Bill认为应该看些有教育意义的书籍,因为看书不能只为了娱乐。你对这个问题有何看法?请写一篇80至100词的短文。
有以下两篇例文:
e.g. A:
How to spend our spare time? Different students may have different ideas. Jane thinks that we should read funny books which can make us laugh, while Bill thinks that we still should read instructive books.
At the beginning, I agree with Jane. Because our lives at school are very busy all the time, we need to relax ourselves. But after thinking this question for a few minutes, I have different idea now. There are still a lot to learn before we enter university. We should also get more and more knowledge which maybe very useful after we graduate, such as philosophy, psychology and geography. So, we need relaxation, we also need available information.
e.g. B:
How to spend our spare time? Different students may have different ideas. Jane thinks that we should read funny books which can make us laugh, while Bill thinks that we still should read instructive books.
I agree with Bill. There are still a lot to learn before we enter university. We should get more and more knowledge which maybe very useful after we graduate, such as philosophy, psychology and geography. We should know not only how to finish examinations on paper, but also how to solve problems in our daily lives. I will choose instructive books to read when I am not busy with my studying. I think I will get available information.
以上是两篇例文,可以看出,两篇文章的表述句型是大同小异的。最主要的差别是B文在复述完题目中的材料后,开门见山地表达了作者自己的观点:I agree with Bill.
A文是个比较典型的中国式思维习惯。Jane的说法没有什么错误,而相比而言Bill的想法会更有特点一些。笔者虽然更支持Bill,但是也不愿意否定Jane,所以他会先用几个句子来描述一下对Jane的认可。然后,笔锋一转,用But after thinking this question for a few minutes转向描述对Bill看法的认识。最后用总结性的语言表达出他的意思:So, we need relaxation, we also need available information. 体现出中国式语言表达的婉转性。
阅读作文B不难发现,作者其实并没有对Jane的看法表达出更多的意见,只是切合题目将Jane的意思点出,此后就通过各种表达方式来集中支持对Bill论点的支持,中心更加突出。这是更符合西方思维方式的一种表达。
西方人一般是比较擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整体后细节。如果文章开头用过长的篇幅来作铺垫,而最后才提出自己的论点,会有拖沓之嫌。
为更加直观地了解这种西方思维方式,请看下面的简单翻译例句:
中文:我原来打算去香港,后来不得不取消,这使我很失望。
译文:I was disappointed that I had to cancel the visit to Hong Kong that I had planned.
英文会非常直白地表明自己现在的心情——disappointed,然后再用后面的一个从句来表示自己失望的原因。从这里,中西方的表达方式区别可以窥见一斑。掌握这种区别,对于日后的作文表达以及英汉互译会有非常大的好处。
在此文中,笔者简单地讲了一下中西方文化差异在作文表述中的影响。在这里,建议大家在日后的论述作文当中,采取“主题——论述”这种表达方式,以利于在作文中得到一个理想的分数。下一期笔者会有相应文章进一步描述中西方文化差异在句式以及阅读理解中的重要作用。
编辑/希卡鲁
从目前的中学生英语考试模式来看,写作与阅读仍然是得分的重中之重。为了得到一个好分数,很多学生和老师花费了大把的练习时间在这两个得分点上,但是结果却常常不尽如人意。如何能够迅速突破中西方的思维差异,掌握相应的表达技巧,并合理运用到写作与阅读题型当中,是本篇文章的重点所在。
请看下面这篇写作要求:
业余时间大家喜欢读书或者看电影,Jane和Bill对如何打发课余时间有不同的看法。Jane认为应该看些诙谐幽默的书籍,放松心情,有利于后续的学习;而Bill认为应该看些有教育意义的书籍,因为看书不能只为了娱乐。你对这个问题有何看法?请写一篇80至100词的短文。
有以下两篇例文:
e.g. A:
How to spend our spare time? Different students may have different ideas. Jane thinks that we should read funny books which can make us laugh, while Bill thinks that we still should read instructive books.
At the beginning, I agree with Jane. Because our lives at school are very busy all the time, we need to relax ourselves. But after thinking this question for a few minutes, I have different idea now. There are still a lot to learn before we enter university. We should also get more and more knowledge which maybe very useful after we graduate, such as philosophy, psychology and geography. So, we need relaxation, we also need available information.
e.g. B:
How to spend our spare time? Different students may have different ideas. Jane thinks that we should read funny books which can make us laugh, while Bill thinks that we still should read instructive books.
I agree with Bill. There are still a lot to learn before we enter university. We should get more and more knowledge which maybe very useful after we graduate, such as philosophy, psychology and geography. We should know not only how to finish examinations on paper, but also how to solve problems in our daily lives. I will choose instructive books to read when I am not busy with my studying. I think I will get available information.
以上是两篇例文,可以看出,两篇文章的表述句型是大同小异的。最主要的差别是B文在复述完题目中的材料后,开门见山地表达了作者自己的观点:I agree with Bill.
A文是个比较典型的中国式思维习惯。Jane的说法没有什么错误,而相比而言Bill的想法会更有特点一些。笔者虽然更支持Bill,但是也不愿意否定Jane,所以他会先用几个句子来描述一下对Jane的认可。然后,笔锋一转,用But after thinking this question for a few minutes转向描述对Bill看法的认识。最后用总结性的语言表达出他的意思:So, we need relaxation, we also need available information. 体现出中国式语言表达的婉转性。
阅读作文B不难发现,作者其实并没有对Jane的看法表达出更多的意见,只是切合题目将Jane的意思点出,此后就通过各种表达方式来集中支持对Bill论点的支持,中心更加突出。这是更符合西方思维方式的一种表达。
西方人一般是比较擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整体后细节。如果文章开头用过长的篇幅来作铺垫,而最后才提出自己的论点,会有拖沓之嫌。
为更加直观地了解这种西方思维方式,请看下面的简单翻译例句:
中文:我原来打算去香港,后来不得不取消,这使我很失望。
译文:I was disappointed that I had to cancel the visit to Hong Kong that I had planned.
英文会非常直白地表明自己现在的心情——disappointed,然后再用后面的一个从句来表示自己失望的原因。从这里,中西方的表达方式区别可以窥见一斑。掌握这种区别,对于日后的作文表达以及英汉互译会有非常大的好处。
在此文中,笔者简单地讲了一下中西方文化差异在作文表述中的影响。在这里,建议大家在日后的论述作文当中,采取“主题——论述”这种表达方式,以利于在作文中得到一个理想的分数。下一期笔者会有相应文章进一步描述中西方文化差异在句式以及阅读理解中的重要作用。
编辑/希卡鲁