翻书记:卡尔维诺的《阿根廷蚂蚁》

来源 :科学之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haijiehahaha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
原始人经过漫长的实践活动,促成了思维的诞生,使之与众生命之间横亘出一条威严的界限。但与此同时,千万年来某些物种也因为不断地适应新环境,秘密地优化自己的身体构造,甚至产生超常的、但有别于人类的智慧。只需要一个契机,比如想方设法改良生活条件,或者像《阿根廷蚂蚁》中的 After a long period of practice, primitive people contributed to the birth of their thinking, so as to extend the majestic boundaries between themselves and their lives. In the meantime, however, some species have, for thousands of years, also secretly optimized their body structures by constantly adapting themselves to the new environment, even producing supernormal but different from human wisdom. It takes only one opportunity, such as finding ways to improve living conditions, or “argentinian ants”
其他文献
《我要拿下曼哈顿》是美国女作家朱迪丝·克兰茨1986年的近作。曼哈顿是纽约市的商业中心,是美国财富的象征。书名含义是,我要获取巨额财富,成为亿万富翁。小说写的是,前上校
詹姆斯·瑟伯(James Thurber)是美国现代著名幽默作家。《花园里的独角兽》(The Unicorn in the Garden)选自瑟伯的《当代寓言》,它以寓言的形式,喻示了真相不明时,不要自作
美国《时代》周刊记者保尔·格雷和布鲁斯·W·勒兰访问了1991年诺贝尔文学奖得主纳丁·戈迪默,谈话内容丰富,涉及与文学有关的诸多问题,现据《时代》周刊1991年10月14日原文
4月8日,市政府召开了城市交通拥堵治理工作推进会,时任宁波市委副书记、市长刘奇在会上用“现状堪忧,形势逼人”八个字来形容宁波目前面临的交通拥堵问题。针对甬城交通顽疾
捷克作家米兰·昆德拉曾以长篇小说《生命中不能承受之轻》《生活在别处》等风行中国。《被背叛的遗嘱》是他一部文化随笔体新作,1993年在法国出版。其中文(繁体)版由孟湄翻
栗子素有“千果之王”的美誉。《名医别录》认为,栗子对人体的滋补功能,不亚于人参、黄芪。为此,板栗炒仔鸡便成为秋冬季节的应时名菜。将香糯的栗子和鲜嫩的仔鸡同炒,色泽
当代文学评论涉及的范畴十分广博。以前的文学评论家大多从事文学工作,如 Henry James,Virginia Woolf,D·H·Lawrence 等都是大作家。当代文学评论家往往把文学视为演示其
近年来,腔镜技术因显著的创伤微小、切口瘢痕轻和美容效果好的优势,使乳腺癌的外科治疗进入一个全新的时代,在很大程度上满足了人们对健康与美的共同追求。经过10多年的探索,
本书被誉为世界第一部悬念小说,文拿优美,情节扣人心弦,反映了三十年代英国上层社会的虚伪和罪恶。此书国外曾再版三十九次,并被改编成著名电影《蝴蝶梦》。 Known as the w
新疆兵团的农机化事业从50年代初起步.经历了几十年的艰苦奋斗,在亘古荒原上开垦出IOZ.2万公顷耕地.播种面积达89.2公顷,形成了干旱地区独具一格的机械化人农业.农机装备、机械化作