论文部分内容阅读
阳台上,有一盆孤独的植物,在百花丛中显得那样凄凉:生命之绿已变得枯黄;锐利之箭已变得疲软;紧紧抓住泥土的根须,也早已萎缩。那就是我,一棵远离故土的仙人掌——尽管围住我的,是这般湿润、肥沃而又暖烘烘的泥土。我多羡慕沙漠里的同伴。一望无垠的黄沙,没有水也没有绿洲,只有火一样的太阳——这就是我的家乡。我多希望和同伴们一起,在白昼的炎热中伸展,向夜晚的寒风挑战,勇敢顽强地挺立在茫茫荒漠上。因为我知道:生命在于拼搏!我多羡慕沙漠里的同伴。沙漠上除了刺眼的阳
On the balcony, there is a lonely plant that looks so desolate in the flowers: the green of life has become yellow; the arrow of sharpness has become weak; the roots of the earth have been firmly grasped, and they have long shrunk. That’s me, a cactus far from my homeland—though the one that surrounds me is the wet, fertile and warm soil. I admire the companions in the desert. There is no water and no oasis. There is only a fire-like sun. This is my hometown. I wish I would like to work with my companions, stretch out in the heat of the day, challenge the cold winds of the night, stand bravely and stubbornly in the desert. Because I know: life is hard work! I admire the companions in the desert. In addition to harsh sun on the desert