论文部分内容阅读
【摘要】目前,中职扩招、中职学生进入高职学习已成为主流,但学生在中高职英语学习方面产生了诸多困难、障碍,本文就中高职英语教学衔接作简要的探析。
【关键词】中高职英语教学 衔接
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)06-0069-01
《国家中长期教育改革和发展规划纲要》明确提出构建现代职业教育体系,中等职业教育和高等职业教育是其中的关键环节和重要基础。纲要要求各级行政部门、各职业院校要把推进中等和高等职业教育衔接作为切入点和突破口,为建设适应工业化、信息化和农业现代化同步发展需要的现代职业教育体系奠定基础,以应对新形势下社会对技术技能人才层次、规格、知识和能力的新要求。中高职英语课程,是一门重要的基础文化课,在学院开展五年一贯制、“3+2”、单招单考等中高职衔接改革的背景下,如何有效地把中高职英语课程教学衔接起来,一直是困扰学院中高职英语教师的一个难题。
一、学院中高职学生的学习状况
学院有三分之二的学生在中职入学时英语水平没有达到九年义务教育课程标准所规定的目标。学生英语基础差、词汇量严重不足、语音语法知识相对欠缺、听说能力较差,课堂上既听不懂又讲不出;学生缺乏对英语的学习兴趣、动力,学习信心不足,学习方法不当;因此,英语教学存在效率普遍低下,学生厌学,教师厌教等现象。学院中职学生进入高职阶段学习后,通过查看学生中职英语考试成绩、进行摸底考试等方式对其入学时掌握的词汇量、阅读和听说写译能力进行调查,了解到学生的词汇量较少,且对词汇确切意义搞不清,词性混淆不清,有的学生还搞不清非谓语、倒装等语法现象;听、说、读、写、译的能力也比较差,能进行简单日常生活会话的学生很少,绝大多数学生不能完成独立的英语写作。
二、高职英语教学目的及要求
高职英语教学要在贯彻国家高职英语教育方针“以应用为目的,实用为主,够用为度”的前提下,既要使教学达到高职英语课程教学大纲在英语词汇、语法、阅读、听、说、写、译的能力方面所作的要求,又要培养学生的英语语言文化知识及其综合运用能力,使学生在今后的工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面信息交流,并具备能用英语进行涉外业务和使用国际先进技术设备的能力;同时教给学生学习方法,提高他们的自主学习能力。所以,要有效地将中高职英语教学衔接起来,才能为高职英语教学扫除障碍。
三、中高职英语教学衔接的建议
人本主义教学观理论认为,教学要以学习者为中心,尊重学习者,为其提供自己去学习的环境,让其发展自己的潜能、实现自我。英语教学要帮助学生增强学习兴趣,让他们重新树立英语学习的信心,促进学生个体的发展,努力实现中高职英语教学有效衔接。
1.实现中高职英语教材有效衔接。
根据教材编写原则,结合本院学生的实际情况,组织教师共同探讨自编中高职英语校本教材,以适应本院学生发展和需求。教材编写要把知识学习、能力培养、策略改进以及情感态度和价值观的体验形成一个整体加以综合考虑,注意避免教材教学内容衔接脱节、重复、断层、难易不当等现象。教材的知识体系既要满足基础时段学生的需要,又要呈阶梯状,循序渐进;可以根据不同班级和不同学生增减内容,教材选取的文章内容要丰富,涉及面要广。学院要鼓励和支持教师和学生参与校内外教材资源的开发和利用,以便补充和拓展英语教材;要充分利用网络资源,为学生提供语言实践的情景模拟和操作平台,为其自主学习或个性化学习创造条件,加强院内的教研活动和教师相互开放教学模式,研发新课程,探索如何正确、合理使用教材,建立适合五年制基础英语的教学模式。
2.塑造英语教师独特教学风格、人格魅力
高职英语教师要苦练内功,加强业务学习,形成自己鲜明的教学风格和独特人格魅力,这样才会引起学生的关注,使学生形成一股强烈的向师力,进而喜欢教师所教的课程,激起该门课程的学习兴趣。要做到备课充分、精心设计、激情导入、营造氛围,要挖掘教材的深度和广度,以保证课堂不流于肤浅,尽量使用准确精炼、幽默风趣、通俗易懂而又富有感染力的英语教学语言;要积极参加各级组织的各种培训、交流学习、教学比赛等,提高教学技能、完善教学方法;最后,努力做一个充满激情的优秀英语教师,热爱生活、职业、学生,让每个学生都热爱生活、学习。
3.充分发挥外籍英语教师的作用
外籍教师能为学院的中高职英语教育事业的发展以及英语技能型人才的培养作出重要的贡献,外教口音纯正、教学方法新颖、理念先进,课上课余随和的态度容易让学生消除对教师的惧怕心里,学生对外教的喜爱也使得他们会提高英语学习的兴趣,与外教相处使得英语口语得到提高,但学院要严把外教聘请关,确保高质聘请,重视岗前培训,加强教学指导与监管,充分把外籍英语教师这一人才资源运用到中高职英语教学活动中。
4.校企合作制定培养方案
与学院合作的企业,应该参与人才培养方案的制定,明确对毕业人才的培养要求,尽量为学生提供实习和实训的机会,可以对学生进行计算机编程语言的应用,机械汉语语言的应用以及英语商务信函的书写等实用教学;对于中职毕业的学生实行岗位评价多元化,既要重视其语言技能又要重视操作技能,这样教学单位才能比较明确的制定英语教学的计划和进度。
中等职业技术教育与高等职业技术教育的衔接是健全完善职业技术教育的必然要求,它有利于促进中等和高等两个层面职业技术教育的共同发展。目前,学院在执行省教育厅“9+3”政策,中职扩招,要使中职扩招和职业教育协调发展,中职英语教学研究应该得到足够的重视,而且英语教学是高职英语教育的重要课程,因此,搞好中高职英语教学衔接研究十分重要。
参考文献:
[1]鲁昕. 在全国中等职业教育教学改革创新工作会议上的总结讲话[J].教育与职业.2011
[2]国家中长期教育改革和发展纲要(2010-2020年)[Z]. 新华社北京.2010年7月29日电
[3]黄娟. 中高职英语教学衔接现状调查及策略研究 [J].武汉船舶职业技术学院学报. 2013.3
[4]将旻,曾维彪. 外教资源在高职英语教育中的应用 [J].湖南广播电视大学学报. 2010.3
[5]李雪芹. 中高职英语教学衔接问题与对策 [J]. 文学教育. 2013.10
[6]陈茉. 中高职英语教材衔接问题探析 [J].南通航运职业技术学院学报 2013.6
[7]马庆发. 当代职业教育新论 [M]. 上海:上海教育出版. 2002
[8]Bill.Van.Patten. 从输入到输出:第二语言习得教师手册[M]. 北京:世界图书出版社. 2007
【关键词】中高职英语教学 衔接
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)06-0069-01
《国家中长期教育改革和发展规划纲要》明确提出构建现代职业教育体系,中等职业教育和高等职业教育是其中的关键环节和重要基础。纲要要求各级行政部门、各职业院校要把推进中等和高等职业教育衔接作为切入点和突破口,为建设适应工业化、信息化和农业现代化同步发展需要的现代职业教育体系奠定基础,以应对新形势下社会对技术技能人才层次、规格、知识和能力的新要求。中高职英语课程,是一门重要的基础文化课,在学院开展五年一贯制、“3+2”、单招单考等中高职衔接改革的背景下,如何有效地把中高职英语课程教学衔接起来,一直是困扰学院中高职英语教师的一个难题。
一、学院中高职学生的学习状况
学院有三分之二的学生在中职入学时英语水平没有达到九年义务教育课程标准所规定的目标。学生英语基础差、词汇量严重不足、语音语法知识相对欠缺、听说能力较差,课堂上既听不懂又讲不出;学生缺乏对英语的学习兴趣、动力,学习信心不足,学习方法不当;因此,英语教学存在效率普遍低下,学生厌学,教师厌教等现象。学院中职学生进入高职阶段学习后,通过查看学生中职英语考试成绩、进行摸底考试等方式对其入学时掌握的词汇量、阅读和听说写译能力进行调查,了解到学生的词汇量较少,且对词汇确切意义搞不清,词性混淆不清,有的学生还搞不清非谓语、倒装等语法现象;听、说、读、写、译的能力也比较差,能进行简单日常生活会话的学生很少,绝大多数学生不能完成独立的英语写作。
二、高职英语教学目的及要求
高职英语教学要在贯彻国家高职英语教育方针“以应用为目的,实用为主,够用为度”的前提下,既要使教学达到高职英语课程教学大纲在英语词汇、语法、阅读、听、说、写、译的能力方面所作的要求,又要培养学生的英语语言文化知识及其综合运用能力,使学生在今后的工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面信息交流,并具备能用英语进行涉外业务和使用国际先进技术设备的能力;同时教给学生学习方法,提高他们的自主学习能力。所以,要有效地将中高职英语教学衔接起来,才能为高职英语教学扫除障碍。
三、中高职英语教学衔接的建议
人本主义教学观理论认为,教学要以学习者为中心,尊重学习者,为其提供自己去学习的环境,让其发展自己的潜能、实现自我。英语教学要帮助学生增强学习兴趣,让他们重新树立英语学习的信心,促进学生个体的发展,努力实现中高职英语教学有效衔接。
1.实现中高职英语教材有效衔接。
根据教材编写原则,结合本院学生的实际情况,组织教师共同探讨自编中高职英语校本教材,以适应本院学生发展和需求。教材编写要把知识学习、能力培养、策略改进以及情感态度和价值观的体验形成一个整体加以综合考虑,注意避免教材教学内容衔接脱节、重复、断层、难易不当等现象。教材的知识体系既要满足基础时段学生的需要,又要呈阶梯状,循序渐进;可以根据不同班级和不同学生增减内容,教材选取的文章内容要丰富,涉及面要广。学院要鼓励和支持教师和学生参与校内外教材资源的开发和利用,以便补充和拓展英语教材;要充分利用网络资源,为学生提供语言实践的情景模拟和操作平台,为其自主学习或个性化学习创造条件,加强院内的教研活动和教师相互开放教学模式,研发新课程,探索如何正确、合理使用教材,建立适合五年制基础英语的教学模式。
2.塑造英语教师独特教学风格、人格魅力
高职英语教师要苦练内功,加强业务学习,形成自己鲜明的教学风格和独特人格魅力,这样才会引起学生的关注,使学生形成一股强烈的向师力,进而喜欢教师所教的课程,激起该门课程的学习兴趣。要做到备课充分、精心设计、激情导入、营造氛围,要挖掘教材的深度和广度,以保证课堂不流于肤浅,尽量使用准确精炼、幽默风趣、通俗易懂而又富有感染力的英语教学语言;要积极参加各级组织的各种培训、交流学习、教学比赛等,提高教学技能、完善教学方法;最后,努力做一个充满激情的优秀英语教师,热爱生活、职业、学生,让每个学生都热爱生活、学习。
3.充分发挥外籍英语教师的作用
外籍教师能为学院的中高职英语教育事业的发展以及英语技能型人才的培养作出重要的贡献,外教口音纯正、教学方法新颖、理念先进,课上课余随和的态度容易让学生消除对教师的惧怕心里,学生对外教的喜爱也使得他们会提高英语学习的兴趣,与外教相处使得英语口语得到提高,但学院要严把外教聘请关,确保高质聘请,重视岗前培训,加强教学指导与监管,充分把外籍英语教师这一人才资源运用到中高职英语教学活动中。
4.校企合作制定培养方案
与学院合作的企业,应该参与人才培养方案的制定,明确对毕业人才的培养要求,尽量为学生提供实习和实训的机会,可以对学生进行计算机编程语言的应用,机械汉语语言的应用以及英语商务信函的书写等实用教学;对于中职毕业的学生实行岗位评价多元化,既要重视其语言技能又要重视操作技能,这样教学单位才能比较明确的制定英语教学的计划和进度。
中等职业技术教育与高等职业技术教育的衔接是健全完善职业技术教育的必然要求,它有利于促进中等和高等两个层面职业技术教育的共同发展。目前,学院在执行省教育厅“9+3”政策,中职扩招,要使中职扩招和职业教育协调发展,中职英语教学研究应该得到足够的重视,而且英语教学是高职英语教育的重要课程,因此,搞好中高职英语教学衔接研究十分重要。
参考文献:
[1]鲁昕. 在全国中等职业教育教学改革创新工作会议上的总结讲话[J].教育与职业.2011
[2]国家中长期教育改革和发展纲要(2010-2020年)[Z]. 新华社北京.2010年7月29日电
[3]黄娟. 中高职英语教学衔接现状调查及策略研究 [J].武汉船舶职业技术学院学报. 2013.3
[4]将旻,曾维彪. 外教资源在高职英语教育中的应用 [J].湖南广播电视大学学报. 2010.3
[5]李雪芹. 中高职英语教学衔接问题与对策 [J]. 文学教育. 2013.10
[6]陈茉. 中高职英语教材衔接问题探析 [J].南通航运职业技术学院学报 2013.6
[7]马庆发. 当代职业教育新论 [M]. 上海:上海教育出版. 2002
[8]Bill.Van.Patten. 从输入到输出:第二语言习得教师手册[M]. 北京:世界图书出版社. 2007