从贺岁片《手机》谈起

来源 :电子测试 | 被引量 : 0次 | 上传用户:presk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
农历春节期间,您都在做什么呢?是痛快玩乐还是在家养精蓄锐?编者在家看了贺岁片《手机》,导演冯晓刚抓住了手机——这个流行时尚中的热点来大做文章,通过男主角的手机来描述现代男女的微妙关系。一只小小的手机,泄漏了男主角偷情的秘密,他的两段婚姻都因此划下句号,社会新闻中还报导了有些夫妻情侣在观赏完电影后,为了检查伴侣的手机而大吵一架的后遗症。可能是有点职业病,编者在看电影时,总忍不住注意片中出现的手机是不是彩屏?有没有照相功能?因为彩屏跟照相功能可是目前手机的两大热点!说到照相手机所使用的元器件,也许您只想到了传感 What are you doing during the Lunar New Year? Is it fun or at home? Editor saw the Lunar New Year at home “cell phone”, the director Feng Xiaogang seized the phone - a hot topic in this popular fashion to make a fuss, Through the actor’s cell phone to describe the delicate relationship between men and women. A small cell phone, leaked the secrets of the actor jealous, his two marriages are therefore concluded, the social media also reported that some couples after watching the movie, in order to check the partner’s cell phone and noisy Frame of the sequelae. May be a little occupational disease, the editor in the movie, always could not help but pay attention to the phone appears in the film is not a color screen? There is no camera function? Because the color screen with the camera function, but the current mobile phone’s two hot spots Speaking of camera phones used Components, maybe you only think of the sensor
其他文献
一、概述紫菀别名小辫儿、山白菜、驴耳朵菜等,为菊科紫菀属多年生草本植物,一般植株高40—150厘米,根状茎短,簇生多数细根,外皮灰褐色。茎直;上部多分枝。基生叶大,丛生,匙
随着经济全球化的发展,当今社会越来越多的人开始学习第三语言。三语习得是动态的过程,学生会遇到多语言之间相互迁移的问题。在三语的习得过程中,二语(如:英语)的学习会受到来自三
基于语料库的译者风格研究是语料库翻译学的重要课题之一,该研究模式由“英语翻译语料库(TEC)”创始人 Mona Baker教授于2000年提出。此研究不同于一般意义上以源文本、原作者文
在漫长的河西走廊上,当你看到雪山映绿洲的壮丽美景,看到奔腾不息的黑河水流进一片又一片的肥沃农田时,是否会想到,有那么一群人,为了保护好祁连山这片水源涵养林,住在深山,
本论文主要采用文献综述、实验法和问卷调查法探讨基于任务的大学英语视听说教学中合作学习模式的可行性和有效性。   任务型教学和合作学习是当今英语教学流行的两大教学
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
五星2号由河北省农林科学院粮油作物研究所大豆中心以冀豆9号为母本,Century-2为父本经有性杂交系谱法选育而成。2002~2003年区域试验平均产量3 183.23 kg·hm-2。SMV抗性鉴
本文通过对荣华二采区10
期刊
本文通过对荣华二采区10
语言交际是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要方式,而运用语言却离不开隐喻。隐喻是一种极具代表性、十分高效的劝说和激励策略。演讲都借助于隐喻来激起听众的热情,获取