论文部分内容阅读
天山南北丝绸古道上的烽燧,是古道的守望者。虽经千年狂风暴雨的剥蚀,依然挺立在荒漠、绿洲中。它无言地诉说着2000年前从西汉王朝开始,中央政府开辟使用的西域交通官道上设置烽燧的历史。遥遥向望连续不断的烽燧线,起到了传递信息,卫护行旅、应对突发事件的重要军事作用。“新疆孤悬塞外至汉唐以来时叛时附”
Tianshan North and South Silk Road Feng Sui, is the watchman of the ancient road. Although eroded by the millennium storm, still stand in the desert, oasis. It tells the story unsurprisingly of the history of Feng Sui set up by the Central Government since the Western Han Dynasty began in 2000, when the central government opened up and used the Western traffic officialdom. As long as the continuous beacon-line, to serve as a transmission of information, health care travel, emergency response to an important military role. “Xinjiang solitary plug to the time since the rebellion attached to the Han and Tang Dynasties ”