论文部分内容阅读
他比她大10岁。他来自瑞典而她来自哈尔滨。他们现在生活在北京。在人生的轨道相交之前,他们在各自的星系里进行着自转和公转。原本相隔千山万水,相遇之后,年龄、国籍、文化背景等种种差异不再成为问题。已步入婚姻殿堂的大龙和琳琳,目前在北京电视台《八方食圣》节目做嘉宾主持,这对异国情侣不仅给大家带来了既好做又好吃的西餐,也在生活中示范着黄金夫妻档的模范样本。
异国结情缘
大龙的全名叫约翰·克里斯朵夫·比尔克斯坦。因为属龙,大龙有了他现在的中文名。小时候的大龙喜欢中餐,喜欢山水画,更因为看小说而迷恋上了东方文化。童年系就的东方情结就这样随着他的成长而日益浓厚。对语言有特殊爱好的大龙,学中文时学的是繁体字。1986年,还在上大学的大龙第一次来中国旅游,就被这个古老神秘的国度吸引住了。1993年,怀揣化学硕士文凭的大龙正式落户北京。转年,大龙开设了自己的公司——易为公关,还兼任了瑞典商会的总经理和欧盟商会的财务总监。有过组乐队的经验和基础的他,很快又在广播电台找到了心爱的工作,于是大龙渐渐有了名气。
无意中成了名人的大龙,也开始有了被采访的“新闻价值”。琳琳就是当年大龙应黑龙江电视台邀请前去做节目时相识的。那时琳琳是黑龙江电视台的记者,刚出校门的琳琳在采访了大龙之后答应带这位外国友人遛遛松花江,吃吃哈尔滨的饺子。哈尔滨的大馅饺子让大龙过口不忘,但更吸引他的,则是身边这个美丽的中国女孩。虽是短暂的接触,但大龙对琳琳有了一种特殊的好感。回到北京后大龙常常给琳琳打电话,希望能走进这位美丽女孩的生活。而琳琳对大龙有了那么一点感觉还是因一个繁体字。有一次琳琳正在写稿子,大龙又打去电话。琳琳正好遇到了一个不认识的繁体字,就问大龙这是什么字。琳琳觉得可能念卓,但听了琳琳对这个字的描述后大龙说不对,应该念跳跃的跃。琳琳表面上答应着,心里却一直说不可能,但后来一查字典,发现真的是跃。琳琳马上就觉得大龙太了不起了。大龙在提起这段往事时说:“那次她查完字典之后就给我打了一个电话,说大龙你刚才说得很对呀,她的声音特别甜美。也就是从那个时候开始,我感觉到她对我心动了。”
虽说在琳琳那里有了希望,但大龙知道,若打算继续和中国女孩交往下去,还要过女孩家人这一关。琳琳的姥姥为了考察外孙女婿,专门做了一大桌子的菜。原来姥姥自有一个衡量男孩子的标准,那就是:看他能不能吃。姥姥总说,东北人嘛,能吃才像个男人。所以吃饭时,姥姥只盯住大龙一个人,不住声地敦促着:大龙,吃啊,吃!直到大龙把姥姥做的菜都吃完了姥姥才满意了。琳琳在一旁看着不禁暗自好笑。
姥姥喜欢大龙,除了他能吃,还因为他会说。吃完饭后大龙由衷地赞叹道:姥姥,如果我先认识的不是琳琳而是您,那我就娶了您了!姥姥听后笑得合不拢嘴,对大龙的好感一下子多了好几倍。
在两个人确定了恋爱关系之后,大龙每个周末都从北京飞到哈尔滨,亲自下厨为琳琳做可口的西餐。时间长了,琳琳觉得:大龙都放弃了他的国家留在中国了,我为了他难道还不能放弃一个城市吗?大龙就是那个我要和他共度一生的人。后来琳琳做出了放弃工作到北京发展的决定。当时虽说琳琳的父母有些担忧,但最后他们还是尊重了女儿的选择。
做饭做出事业
大龙对烹饪的兴趣是有“家学”渊源的,他们家里的男人都喜欢烧菜。他的一位作家伯伯在写小说之余,还出版了十几本菜谱。大龙七八岁的时候,每星期就要负责为全家准备一顿晚餐。长大以后,大龙承袭了父辈的传统,津津乐道于美食烹饪,尤其对中国菜情有独钟,经常在家中为亲友制作诸如“干煸牛肉丝”之类地道的中国菜。来到中国工作后,为避免“班门弄斧”,大龙不再做中国菜,每每请中国朋友来品尝的都是他亲手烹制的地道的西餐。
与琳琳相恋后,大龙原以为一个生长在美味之乡的中国女孩即使不是烹饪高手,起码厨艺也应与他相当。尤其是琳琳的姥姥烧得一手好菜。可没想到,娇气的琳琳不仅不会做饭,甚至连厨房都很少进。大龙在心里琢磨:我得想个办法让琳琳学会做饭。
没过多久,大龙与北京电视台的编导朋友不谋而合,开办了一档饮食节目,教观众如何制作西餐,顺便介绍西餐文化。节目开播后,反响不错。大龙本来准备和琳琳一起做这个节目,可他自己的公司也有很多工作,所以基本上是由琳琳独立完成的。节目一集集地播出,琳琳的厨艺也随之一点点地提高。她还常向周围的朋友介绍自己做西餐的心得,告诉他们偶尔换换口味也是好的。大龙在心里暗自高兴,他为自己培养出了一位“高厨”而沾沾自喜。
夫妻美食情结
随着他们事业的发展,两人的爱情也开花结果。外国人和中国人结婚,通常都要举办两次婚礼,但大龙一定要和琳琳举办3次婚礼,他说,这么可爱的一个女孩子,我要把她拴得紧紧的,我要让她一次结个够,过足瘾。他们的第一次婚礼是在琳琳的家乡哈尔滨举行的,第二次在大龙的故乡瑞典的斯德哥尔摩,第三次是在北京,因为北京有他们的朋友。大龙和琳琳结婚时发的请柬也与众不同,上面有中文、瑞典文和英文3种语言,这样他们所有的朋友就都可以看得懂了。
在很多中国人的观念里,厨房是男士的“禁区”。可在大龙看来,做饭就是放松、休闲的时候,切菜就和打坐一样,不用想工作上的事情,只是单纯的体力劳动,还可以当做是锻炼。他认为在厨房洗菜、做饭的时候,听着音乐晃晃头、动动肩,是最好的放松运动。如果某一天在外面不是很顺心,就可以切烂一根大葱出出气。
大龙和琳琳两人喜欢做饭,也喜欢把美味与朋友分享。他们认为在家里请朋友要比在餐厅气氛好,自己亲自下厨,会让朋友们有很重视他们的感觉。他们家里厨房的架子上有一个文件夹,里面有自制的表格,每次请人吃饭,他们都会填上日期、朋友的名字和他们吃的菜。这样就避免了以后再请同一个人,会做和他上次吃的一样的菜。
在大龙的眼里,中西餐是没有国界的。他觉得,之所以有人不喜欢吃其他国家的饭是因为他们大都比较保守,没有开放的心态,只吃自己习惯的东西。还有一个最重要的问题,就是不知道怎么吃。很多人进了西餐厅,连菜单都看不明白,当然不知道怎么搭配。吃得不伦不类,当然不会有好味道。
交战爱情罗曼蒂克
大龙和琳琳觉得在工作中搭档的夫妻很容易产生一些问题,常常会因为意见不一致而影响亲密的夫妻关系。所以他们喜欢把工作和生活分开。但是他们也觉得,如果两者有一点结合的话,就会有更多的共同语言,会恰到好处地增进两个人的感情。因此对他们而言,他们搭档的节目其实更像一道爱情调味剂,让他们在繁忙的工作之余多了很多相处的时间,让两个人的生活更精彩、温馨。
生活中的大龙和琳琳也难免有磕磕碰碰的时候,但他们的发泄方式比较“志同道合”,那就是爱摔东西,而且都比较抠门儿,一般都摔便宜的东西,比如枕头和拖鞋之类的。琳琳说:“我觉得我们的爱情曲线是向上走的。我们不是那种一见钟情爱得死去活来的类型,所以感情不是那种抛物线型的。我们在一起相处的时间越长,感情就越浓,越深。”而大龙的见解更有趣:“我脾气不太好,可是琳琳却偏偏能压住我。她很照顾我,但是绝对不是那种处处都让我做主的女性。不然,像我这样的脾气,很容易让她变成一个受气包,所以我们旗鼓相当。”
琳琳说,和大龙生活在一起后,她不止品尝到美食,而且还有他带给她的浪漫和生活情趣。有一次大龙打电话给琳琳说晚上一起去吃晚餐,但回到家后,琳琳找遍了房间也没见大龙的影子。过了一会儿,门铃响了,琳琳开门后没见人,只见地上放着家里的一个玩具小壁虎,壁虎的尾巴上系着根绳子,小爪子拿着纸条,纸条上用中文写着:跟我来。琳琳拿着玩具,跟着绳子从八楼走到一楼,穿过花园后走到了大龙的车前……后来琳琳才知道,这是大龙从一部电影上看来的。大龙告诉琳琳,能和相爱的人上演这样的浪漫,让她最喜欢的玩具带着她一步步地走向自己,是非常幸福的事情。
邻居家的大爷见大龙经常在厨房忙碌,便问他:看你这么个大个子,怎么总给老婆做饭?大龙说,我记得有位法国作家说过,谁不给朋友做饭,谁不值得有朋友。到了中国,这句话就得变化一下——谁不给老婆做饭,谁就不配有老婆。
2005年10月,大龙和琳琳共同撰写了《西餐伺候中国味》一书,这本书汇集了从夫妇二人向观众和读者教做过的西餐菜式中精选出来的60余道菜的菜谱,配以简单明了又妙趣横生的文字和精美的图片,是兼具了视觉美感和阅读趣味、时尚气息和实用价值的生活读本,让看似陌生的西餐能不费力气地出现在中国人的餐桌上。
美食加爱情,多么完美的幸福!美食有了爱情的点缀,味道愈发淳香;爱情有了美食调剂,会更加浪漫美好!
责编/毕春晖
E-mail:bchaa@163.com
异国结情缘
大龙的全名叫约翰·克里斯朵夫·比尔克斯坦。因为属龙,大龙有了他现在的中文名。小时候的大龙喜欢中餐,喜欢山水画,更因为看小说而迷恋上了东方文化。童年系就的东方情结就这样随着他的成长而日益浓厚。对语言有特殊爱好的大龙,学中文时学的是繁体字。1986年,还在上大学的大龙第一次来中国旅游,就被这个古老神秘的国度吸引住了。1993年,怀揣化学硕士文凭的大龙正式落户北京。转年,大龙开设了自己的公司——易为公关,还兼任了瑞典商会的总经理和欧盟商会的财务总监。有过组乐队的经验和基础的他,很快又在广播电台找到了心爱的工作,于是大龙渐渐有了名气。
无意中成了名人的大龙,也开始有了被采访的“新闻价值”。琳琳就是当年大龙应黑龙江电视台邀请前去做节目时相识的。那时琳琳是黑龙江电视台的记者,刚出校门的琳琳在采访了大龙之后答应带这位外国友人遛遛松花江,吃吃哈尔滨的饺子。哈尔滨的大馅饺子让大龙过口不忘,但更吸引他的,则是身边这个美丽的中国女孩。虽是短暂的接触,但大龙对琳琳有了一种特殊的好感。回到北京后大龙常常给琳琳打电话,希望能走进这位美丽女孩的生活。而琳琳对大龙有了那么一点感觉还是因一个繁体字。有一次琳琳正在写稿子,大龙又打去电话。琳琳正好遇到了一个不认识的繁体字,就问大龙这是什么字。琳琳觉得可能念卓,但听了琳琳对这个字的描述后大龙说不对,应该念跳跃的跃。琳琳表面上答应着,心里却一直说不可能,但后来一查字典,发现真的是跃。琳琳马上就觉得大龙太了不起了。大龙在提起这段往事时说:“那次她查完字典之后就给我打了一个电话,说大龙你刚才说得很对呀,她的声音特别甜美。也就是从那个时候开始,我感觉到她对我心动了。”
虽说在琳琳那里有了希望,但大龙知道,若打算继续和中国女孩交往下去,还要过女孩家人这一关。琳琳的姥姥为了考察外孙女婿,专门做了一大桌子的菜。原来姥姥自有一个衡量男孩子的标准,那就是:看他能不能吃。姥姥总说,东北人嘛,能吃才像个男人。所以吃饭时,姥姥只盯住大龙一个人,不住声地敦促着:大龙,吃啊,吃!直到大龙把姥姥做的菜都吃完了姥姥才满意了。琳琳在一旁看着不禁暗自好笑。
姥姥喜欢大龙,除了他能吃,还因为他会说。吃完饭后大龙由衷地赞叹道:姥姥,如果我先认识的不是琳琳而是您,那我就娶了您了!姥姥听后笑得合不拢嘴,对大龙的好感一下子多了好几倍。
在两个人确定了恋爱关系之后,大龙每个周末都从北京飞到哈尔滨,亲自下厨为琳琳做可口的西餐。时间长了,琳琳觉得:大龙都放弃了他的国家留在中国了,我为了他难道还不能放弃一个城市吗?大龙就是那个我要和他共度一生的人。后来琳琳做出了放弃工作到北京发展的决定。当时虽说琳琳的父母有些担忧,但最后他们还是尊重了女儿的选择。
做饭做出事业
大龙对烹饪的兴趣是有“家学”渊源的,他们家里的男人都喜欢烧菜。他的一位作家伯伯在写小说之余,还出版了十几本菜谱。大龙七八岁的时候,每星期就要负责为全家准备一顿晚餐。长大以后,大龙承袭了父辈的传统,津津乐道于美食烹饪,尤其对中国菜情有独钟,经常在家中为亲友制作诸如“干煸牛肉丝”之类地道的中国菜。来到中国工作后,为避免“班门弄斧”,大龙不再做中国菜,每每请中国朋友来品尝的都是他亲手烹制的地道的西餐。
与琳琳相恋后,大龙原以为一个生长在美味之乡的中国女孩即使不是烹饪高手,起码厨艺也应与他相当。尤其是琳琳的姥姥烧得一手好菜。可没想到,娇气的琳琳不仅不会做饭,甚至连厨房都很少进。大龙在心里琢磨:我得想个办法让琳琳学会做饭。
没过多久,大龙与北京电视台的编导朋友不谋而合,开办了一档饮食节目,教观众如何制作西餐,顺便介绍西餐文化。节目开播后,反响不错。大龙本来准备和琳琳一起做这个节目,可他自己的公司也有很多工作,所以基本上是由琳琳独立完成的。节目一集集地播出,琳琳的厨艺也随之一点点地提高。她还常向周围的朋友介绍自己做西餐的心得,告诉他们偶尔换换口味也是好的。大龙在心里暗自高兴,他为自己培养出了一位“高厨”而沾沾自喜。
夫妻美食情结
随着他们事业的发展,两人的爱情也开花结果。外国人和中国人结婚,通常都要举办两次婚礼,但大龙一定要和琳琳举办3次婚礼,他说,这么可爱的一个女孩子,我要把她拴得紧紧的,我要让她一次结个够,过足瘾。他们的第一次婚礼是在琳琳的家乡哈尔滨举行的,第二次在大龙的故乡瑞典的斯德哥尔摩,第三次是在北京,因为北京有他们的朋友。大龙和琳琳结婚时发的请柬也与众不同,上面有中文、瑞典文和英文3种语言,这样他们所有的朋友就都可以看得懂了。
在很多中国人的观念里,厨房是男士的“禁区”。可在大龙看来,做饭就是放松、休闲的时候,切菜就和打坐一样,不用想工作上的事情,只是单纯的体力劳动,还可以当做是锻炼。他认为在厨房洗菜、做饭的时候,听着音乐晃晃头、动动肩,是最好的放松运动。如果某一天在外面不是很顺心,就可以切烂一根大葱出出气。
大龙和琳琳两人喜欢做饭,也喜欢把美味与朋友分享。他们认为在家里请朋友要比在餐厅气氛好,自己亲自下厨,会让朋友们有很重视他们的感觉。他们家里厨房的架子上有一个文件夹,里面有自制的表格,每次请人吃饭,他们都会填上日期、朋友的名字和他们吃的菜。这样就避免了以后再请同一个人,会做和他上次吃的一样的菜。
在大龙的眼里,中西餐是没有国界的。他觉得,之所以有人不喜欢吃其他国家的饭是因为他们大都比较保守,没有开放的心态,只吃自己习惯的东西。还有一个最重要的问题,就是不知道怎么吃。很多人进了西餐厅,连菜单都看不明白,当然不知道怎么搭配。吃得不伦不类,当然不会有好味道。
交战爱情罗曼蒂克
大龙和琳琳觉得在工作中搭档的夫妻很容易产生一些问题,常常会因为意见不一致而影响亲密的夫妻关系。所以他们喜欢把工作和生活分开。但是他们也觉得,如果两者有一点结合的话,就会有更多的共同语言,会恰到好处地增进两个人的感情。因此对他们而言,他们搭档的节目其实更像一道爱情调味剂,让他们在繁忙的工作之余多了很多相处的时间,让两个人的生活更精彩、温馨。
生活中的大龙和琳琳也难免有磕磕碰碰的时候,但他们的发泄方式比较“志同道合”,那就是爱摔东西,而且都比较抠门儿,一般都摔便宜的东西,比如枕头和拖鞋之类的。琳琳说:“我觉得我们的爱情曲线是向上走的。我们不是那种一见钟情爱得死去活来的类型,所以感情不是那种抛物线型的。我们在一起相处的时间越长,感情就越浓,越深。”而大龙的见解更有趣:“我脾气不太好,可是琳琳却偏偏能压住我。她很照顾我,但是绝对不是那种处处都让我做主的女性。不然,像我这样的脾气,很容易让她变成一个受气包,所以我们旗鼓相当。”
琳琳说,和大龙生活在一起后,她不止品尝到美食,而且还有他带给她的浪漫和生活情趣。有一次大龙打电话给琳琳说晚上一起去吃晚餐,但回到家后,琳琳找遍了房间也没见大龙的影子。过了一会儿,门铃响了,琳琳开门后没见人,只见地上放着家里的一个玩具小壁虎,壁虎的尾巴上系着根绳子,小爪子拿着纸条,纸条上用中文写着:跟我来。琳琳拿着玩具,跟着绳子从八楼走到一楼,穿过花园后走到了大龙的车前……后来琳琳才知道,这是大龙从一部电影上看来的。大龙告诉琳琳,能和相爱的人上演这样的浪漫,让她最喜欢的玩具带着她一步步地走向自己,是非常幸福的事情。
邻居家的大爷见大龙经常在厨房忙碌,便问他:看你这么个大个子,怎么总给老婆做饭?大龙说,我记得有位法国作家说过,谁不给朋友做饭,谁不值得有朋友。到了中国,这句话就得变化一下——谁不给老婆做饭,谁就不配有老婆。
2005年10月,大龙和琳琳共同撰写了《西餐伺候中国味》一书,这本书汇集了从夫妇二人向观众和读者教做过的西餐菜式中精选出来的60余道菜的菜谱,配以简单明了又妙趣横生的文字和精美的图片,是兼具了视觉美感和阅读趣味、时尚气息和实用价值的生活读本,让看似陌生的西餐能不费力气地出现在中国人的餐桌上。
美食加爱情,多么完美的幸福!美食有了爱情的点缀,味道愈发淳香;爱情有了美食调剂,会更加浪漫美好!
责编/毕春晖
E-mail:bchaa@163.com