论文部分内容阅读
英国一个研究团队对各国人口基因的研究发现,得益于遗传多样性,人类进化得比祖先更聪明,并且身材更高了。这一发表在《自然》杂志上的研究首次回答了达尔文提出的遗传多样性有何益处的问题。更丰富的遗传多样性与增加个子高度有关,也与更好的认知技能以及更高的教育层次相关。其父母来自不同遗传背景的人往往比其他人更高,并且具有更强的思维能力。但遗传多样性与高血压或胆固醇水平这些影响人体健康的因素无关。
A British team of researchers on population genetics across countries found that, thanks to genetic diversity, humans evolved more intelligently and were taller than their ancestors. This study, published in the journal Nature, answers for the first time the question of what the benefits of genetic diversity put forward by Darwin. Richer genetic diversity is associated with increased height of individuals and with better cognitive skills and higher levels of education. People whose parents are from different genetic backgrounds tend to be taller than others and have a stronger ability to think. But genetic diversity has nothing to do with the factors that affect human health, such as high blood pressure or cholesterol levels.