论文部分内容阅读
现代汉语里,还保留着相当一部分现在口语里不常用的古汉语词语。这些词语很有表现力,运用恰当,可以使语言简洁,生动,使文章富于文彩。但是,由于口语里很少用它们,所以运用得不恰当在所难免。“鉴于”“给予”就属于这种类型。鉴于“鉴”是镜子的意思。如:“以铜为镜,可正衣冠。”“前车之覆,后车之鉴。”因此,“鉴于”就有察觉到、考虑到的意思,借鉴的意思。
In modern Chinese, quite a few ancient Chinese words that are not commonly used in spoken Chinese are still retained. These words are very expressive, the use of appropriate, you can make the language concise, vivid, make the article rich in color. However, because they are seldom used in spoken language, it is inevitable that they can not be properly used properly. “Given” “give” belongs to this type. In view of “Kam” is the meaning of the mirror. Such as: “With copper as a mirror, can be the crown.” “The car before the cover, the experience of the car.” Therefore, “in view” there is aware of, taking into account the meaning of reference.