论文部分内容阅读
分析了医学英文论文中有关 with 使用的常见问题,发现由于 with 的含义众多并随具体的语言环境的变化而变化,使用不当时,常造成句子意义上的表达不清。即:当 with 引导的词或短语离被修饰的词太远时,会造成修饰对象不明确;与associated 搭配成固定用法时,不能反映两个连接部分的具体关系;在表示并列关系时,当其中的一个关系被 with 引导后,会造成意义上的突然转折,使句子变得难以被理解;在同一句子中连续使用 with,会造成句子中的修饰关系混乱;根据具体的语言环境,用其他意义更明确的词来代替 with 时,可以使句子意思更清晰。
The common problems of using with medical English papers are analyzed. It is found that because with many meanings and changes with the specific linguistic environment, improper use often leads to unclear sentences in the sense of sentence. That is, when the guided word or phrase is too far away from the modified word, the modified object is not clear; when the associated keyword is used in a fixed manner, the specific relationship between the two connected parts can not be reflected; when representing the collocated relationship, One of the relationships is guided by with, will result in a sudden turning point in meaning, making the sentence becomes difficult to be understood; continuous use of with in the same sentence, will cause the sentence modification relationship confusion; according to the specific language environment, with other Meaning more specific words to replace with, you can make the sentence meaning clearer.