浅谈利用“牵引辅助制动法”实现列车平稳操纵

来源 :内燃机车 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yahu911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对铁路高速、重栽在客观上存在的操纵难点,提出了利用“牵引辅助制动法”实现旅客列车平稳操纵,对该方法在起车、运行、调速、过分相、专运等方面的操纵进行了介绍。
其他文献
轻钢结构本身具有体轻、稳定性强、占用空间小等特征,所以得到现代建筑工程的充分运用。然而近阶段,轻钢结构施工技术在使用中,还是伴随诸多问题,这就需要施工单位加大对轻钢
2014年2月译者参与了日本吉备印刷公司和长春对外贸易公司的商务谈判口译实践。翻译包括报价、价格交涉、交货、支付、签约、送行以及索赔等内容。本翻译报告是基于中日双方
精神文明建设与依法治国方略尤俊意我国宪法将国家的根本任务规定为建成一个“富强、民主、文明的社会主义国家”。《中共中央关于加强社会主义精神文明建设若干重要问题的决
随着新课程改革的不断深入,人们对教育质量的要求越来越高,初中英语课堂也引入新型的任务驱动教学法。本文简单阐述了 任务驱动教学法的概念以及基本环节,分析了任务驱动教学
无机矿物填料是广泛应用于塑料、橡胶、胶黏剂等高聚物基复合材料或高分子材料及涂料、油墨、造纸、日化等领域的重要矿物材料,其应用不仅可以降低材料或产品的生产成本,而且
&&全国机器检索学术交流会论文目录
集合单位名词是将两个和两个以上的同类事物或者抽象事物作为一个整体来表述的单位名词。研究者们在对汉语和英语的集合单位名词和集合单位名词的研究过程中,发现汉语中的集合
本文简单介绍了石墨烯的各种纳米摩擦机理,另外详细介绍了二维碳纳米材料-石墨烯作为纳米润滑薄膜、润滑添加剂和润滑填料减磨抗磨性能的研究进展,并对石墨烯用于润滑材料的
自20世纪70年代翻译研究的文化转向以来,翻译研究者们开始重新审视译员这一角色,关于译者的研究也都围绕着一个观点,即译者并不是原作的奴隶,且在翻译中可以发挥其主体性。同时,随
写作历来就被视为英语教学中最能展示学习者语言学习能力的重要指标。通常通过语言组织运用、语法表达、文章结构、词汇等多重标准来考察学习者写作能力水平。对于二语和外语