商务英语翻译课程思政探究

来源 :学园 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iceagebirdxq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,思想政治教育和专业教育是各自独立的体系,但是在专业课程教学中忽视思政教育难以实现人才综合素质的培养。课程思政的提出,要求构建"三全育人"的格局,实现价值观引导和知识传授的同频共振,培养具有正确世界观、人生观、价值观的专业技术人才,实现立德树人的根本任务。将《高等学校课程思政建设指导纲要》明确的内容重点,结合具体案例,围绕社会主义核心价值观培育、中华优秀传统文化教育、职业理想和职业道德教育等方面的内容,用于具体指导商务英语翻译这门课的课程思政建设。
其他文献
科学合理的费率厘定是农业收入保险规避逆向选择、健康持续发展的关键。本研究选取甘肃省1999年至2019年10个地市州春小麦的单产数据以及价格数据,通过参数法确定春小麦的单产和价格的边缘分布,采取Copula函数建立单产与价格的联合分布,依照蒙特卡罗仿真获得期望收入数据,最终计算出在70%~100%保障水平下甘肃省十个地区春小麦收入保险的费率。结果显示不同区域之间的费率呈现出很大的差异性。提出健全多
期刊
期刊
"一带一路"促进了我国对外开放水平的不断提升,因此整个社会对应用型外语人才的需求也越发迫切,作为向社会输出外语人才的主力军和第一梯队,高校在开展以英语为首各类外语的教学工作时,也应重视学生思政教育的强化,这意味着高校英语教师在开展教学工作的同时,需要积极将课程思政的理念应用到教学工作中,也必然导致高校英语教学工作需进行相应的改革实践。基于此,本文将以课程思政的内涵为出发点,尝试分析高校英语教学融合
会议
期刊
将思政元素融入专业课程教学中,能够基于课程内容达到引导和培养学生形成积极正确价值观念、提升学生综合素养的目的,是符合现代教育改革发展趋势的有效途径。本文以商务英语翻译课程为研究对象,对思政元素融入商务英语翻译课程的措施进行了探究。
期刊
随着ChatGPT风靡全球,数字技术和人文主义深度融合,人类进入了人工智能发展的新阶段,进一步凸显了数字人文的重要时代特征。本文从数字人文视角出发,明确阐释新时代译者数字素养的内涵,深入探讨其主要特征和重要价值,并结合当前翻译教育和语言服务行业中的现实需求,详细分析当前译者数字素养发展所面临的主要问题,最后从政府管理、教育发展、伦理构建和科学研究等多个方面提出针对性的建议,旨在为译者数字素养研究提
期刊
文章首先对课程思政教学进行了概述,然后论述了商务英语翻译课程的特点,接着分析了商务英语翻译课程思政教学实践的价值,最后提出了商务英语翻译课程思政教学实践的策略。
期刊
项目融入式应用型翻译人才培养模式将翻译学与地方文化、历史、经济相结合,秉承服务地方经济,传播地方文化为理念,实现了翻译学与其他学科的深度融合,符合新文科建设的核心要义;项目融入式翻译人才培养模式是实现培养应用型翻译人才的有效途径。地方高校要厘定翻译人才培养目标、完善翻译人才培养的课程体系和翻译人才培养的教学方式,以及调整改进翻译人才培养的教学评估方式,具有较强的实践性,能够传承地方文化,传播地方形
期刊
高职教育是我国高等教育的重要组成部分。但受应试教育影响,当前我国部分高职院校依然保持固有的“唯分”观念,过分强调学生专业知识及技能的学习,从而忽视了传统文化教育内容的覆盖与补充。本文从课程思政的角度入手,探究了中华传统优秀文化在高职商务英语翻译教学中的教学目的,并对中国传统文化渗入高职商务英语翻译教学的路径进行了剖析,以期通过本文的研究提升高职学生的民族意识和爱国主义情怀,增强学生的文化自信。
期刊
新文科背景下,高校外语类专业应顺应国家和行业发展需求,着力培养文理交叉的“语言+技术”复合型翻译人才。新时代对翻译人才的能力素养提出了新要求,尤其注重技术素养和操作能力。基于此,高校翻译人才培养应积极融入新技术、新理念,并在此指导下更新培养目标、优化课程体系、完善师资队伍、加强实践锻炼、改进教材结构、扩充教学资源。
期刊