林译《浮生六记》中形合意合翻译的功能对等

来源 :南华大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guomenling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章着重讨论了形合与意合的功能对等翻译是如何进行的,总结了在运用功能对等理论对形合与意合进行翻译的过程中应该遵循的总原则。在具体运用总原则对文学作品中的形合与意合进行功能对等处理时,一般会出现三种情况:(1)原文的形式与功能都得到或近似得到保留;(2)功能得到保留,但形式有所改变;(3)只保留了功能,取消原文形式。最后,通过对《浮生六记》英译本中的大量实例的引用和分析,文章对形合与意合的功能对等翻译进行了充分论证。
其他文献
城市化背景下由于人与人之间关系的冷漠,人与环境关系的矛盾引发的关于儿童自然缺失、资源浪费、食品安全等多重社会生态问题日益严重。都市居民对自然的需求,让市民农园凭借
探讨循证护理和临床路径的相互关系及将两者结合应用的意义。提出两者是相辅相成,目标一致,相互促进,协调发展的关系。循证护理为临床路径提供思路和指导,充实了临床路径的内
<正>亲鱼的春季培育是整个培育过程中的重要阶段,是“四大家鱼”人工繁殖工作的重要环节之一。春季亲鱼性腺发育处于第Ⅲ期,卵细胞处于大生长期,需要获取大量各种营养,完成卵
晨间体锻是幼儿园体育锻炼的重要组成部分,是幼儿一日活动的开始。晨间活动的质量对于幼儿身体素质的提高,以及幼儿一日活动的情绪和状态都有直接的影响。进行适宜的晨锻不仅
文章分析了《红楼梦》仿词的艺术特点;通过比较霍克斯译本和杨宪益、戴乃迭译本在仿词翻译中的不同风格和取向,探讨了《红楼梦》中义仿词、音仿词、综合仿词翻译的处理方法。
本文针对学生在英语专八听力讲座部分常遇的问题提出相应的训练方法,适合长线备考专八的学生,旨在提高学生整体的听力理解及概括能力。
本文通过提高青少年体质健康的角度出发,按照2014年7月18日教育部公布最新修订的《国家学生体质健康标准》中要求测试结果为依据。运用文献资料法,测量法,数理统计法分析描述
目的纵向研究90岁以上高龄老人1996-2006年间的健康状况和护理需求变化趋势。方法1996年11月起,调查66例90岁以上的高龄老人的健康自评、ADL、居住方式、护理需求状况,并分别
初二是初中英语学习的转折点,词汇量增加、阅读量变大,成为学生们在初二英语学习中面临的重要挑战。本文以一堂公开课为例,从授课前准备到授课过程再到课后总结反思,逐步介绍
通过解析术语—北斗系统时BDT,讨论与北斗授时应用相关的时间尺度、系统时间、定时误差等问题,有利于北斗PNT组合应用与标准化。