浅析英汉翻译中的有灵动词与无灵动词

来源 :四川职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:GAODAOQUAN
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对英汉翻译过程中经常遇到灵动词和无灵动词进行了探讨和辨析,旨在提高英语翻译的准确性.
其他文献
电能表校验台的改进白英杰(齐齐哈尔车辆厂黑龙江161002)1问题的提出根据国家计量检定规程的不断更新,要求配备的检定装置精度等级越来越高,UG307-88与JJG307-82两个《交流电能表检定规程》比较,见表1。可以
精确地测量板坯连铸机辊缝尺寸是板坯连铸机设备工艺参数的重要考核依据。运用当今发展起来的自动化新技术与传统的机械设计相结合,大大地提高了检测技术的水平。板坯连铸机辊缝检测系统采用了计算机技术与无线电数据传输技术相结合,实现了板坯连铸机辊缝数据的在线检测,无线发送数据并处理。
目的:探讨目标分解教学模式提高护生重症监护能力的效果。方法:将2011年6-12月进入CICU实习的112名护生按实习月份随机分为干预组和对照组,干预组采用目标分解教学模式,对照组
我院现代化教学工具和手段比较先进,但还存在教师现代教育技术理论基础不够扎实,缺乏教学设备,缺乏适应于教学的软件等缺点.针对这些缺点,我院应积极建立网络教学资源库,搭建
列宁说:“幽默是一种优美的健康的品质。”林语堂也说:“幽默本是人生之一部分”。幽默富于哲理、饶有意蕴,有时三言两语却又妙趣横生,有时片言只语也会令人忍俊不禁,让人在笑声中明其智、悟其理。在语文教学中,借助幽默手段,不仅可以引起学生的兴趣,活跃气氛,而且可以帮助学生强化记忆所学的知识,增强学习效果。本文就如何在语文教学中运用幽默手段,笔者谈一谈自己的心得。  一、挖掘教材中的幽默  语文教材中,包涵
随着互联网的传播与普及,网络已成为现代人特别是青年学生日常生活不可缺少的一部分,它为人们提供了丰富的信息资源,创造了精彩的娱乐空间,开阔了视野,拓宽了获取知识的渠道。然而,网络也是一把双刃剑,它在带给人们幸福的同时也把色情、暴力、反动等不健康的垃圾信息传递给我们,使我们在悄然中沉迷于网络、荒废掉学业,甚至心灵被扭曲、身心被残害,尤其对处于人生转型期中的好奇心、求知欲极强的职业院校学生影响极大。因此
针对基层一级医院在医院感染控制方面存在的薄弱环节,通过有步骤的加强对一级医院医务人员医院感染管理知识的培训,并投入一定人力、物力、财力,积极改善设备、设施,最大限度地达
每当吟诵魏文帝<燕歌行>一诗时,对其中"床"一词的理解颇多疑窦.诗中"明月皎皎照我床",几乎所有注本均释之为"卧具"之意,如程蔚冬在<中国历代诗歌名篇鉴赏辞典>中释为"这位思
任何一个企业、一个单位或一个部门,管理体系都是非常重要的,就好像把砂子放在一个容器里。班主任管理一个班级,也必须采用可靠的、科学的、规范的管理体系,良好的班级管理体系是形成良好风气、互相团结、综合能力强的班集体的关键。管理体系是相对的,不是一成不变的,往往在不同时间、不同环境、不同区域会有不同的要求,本文是笔者依据在管理学生的过程中积累的一些经验进行的管理体系探析,愿与大家交流。  一、学生的能力