论文部分内容阅读
象声词,又名拟声词、摹声词,顾名思义,它乃是一种模仿、描绘人或事物声音的词。有的语法书,在谈词的分类时,未涉及它;有的语法书,如《现代汉语》(胡裕树主编)将它列入叹词,而安师大中文系编的《现代汉语》将“拟声词”作为一类,称它为特殊的虚词,并把它分为“摹拟人的声音的拟声词”——叹词,“摹拟事物声音的拟声词”——象声词。看来,也是将象声词(拟声词)归入叹词。
Onomatopoeia, also known as onomatopoeia, vocal words, as the name suggests, is a word that imitates and describes the sound of people or things. Some grammar books did not touch upon the classification of words; some grammar books such as “Modern Chinese” (an editor-in-chief of Hu Yushu) included it as an interjection, and “Modern Chinese” compiled by An Shida’s Chinese Department. “Onomatopoeia” as a class, call it a special imaginary word, and divide it into “onomatopoeic words that mimic people’s voice” - interjection, “analogue words that mimic the sound of things” - onomatopoeia. It seems that the onomatopoeia (onomatopoeia) is also included in the interjection.