旁敲侧击,除尘现玉

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouyulong456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旁敲侧击,除尘现玉章国军在翻译过程中,我们经常会因为不熟悉某些背景知识而“打哽”。这里所说的背景知识是多方面的,但主要还是文化背景,史地背景以及专业背景,如JaiundelemmaàlaDucdeWindsor中,laDucdeWindsor何许人... In the process of translation, we often “fight” because we are not familiar with certain background knowledge. The background knowledge mentioned here is multi-faceted, but it is mainly cultural background, historical background and professional background, such as JaiundelemmaàlaDucdeWindsor, laDucdeWindsor who...
其他文献
获得奖牌怎样译?袁婉愉汉语中我们用得最多的是“赢得金牌”,此外还可以用“夺金”、“收金”、“摘金”、“名列榜首”、“夺冠”、“囊括金牌和银牌”、“圆了冠军梦”、“保
你不该有任何怀疑。乔希:我怎么知道不是我爸爸雇你来找我,搅乱呢?赫夫纳:除非你爸爸穿着件黑紫貂皮大衣,背包钱。我想那是你祖母。乔希:对,那是我祖母。好吧,她怎样?再把我
福特汽车公司最新设计的汽车,给“新一代汽车研究计划”正在探索的各种设想赋予了具体的形象。这个计划是一家美国联营企业为研制所谓“超级汽车”而制订的,其目标在于创制一
Werealotbeterof1thanwethinkRichasaKing2DAVIDOWENWILLIAM3,whoconqueredEnglandsome930yearsago,hadwealth,powerandaruthlesarmy.Y... Werealotbeterof1thanwethinkRichasaKing2DAVIDOWENWILLIAM3, whoconqueredEnglandsome930yearsago,hadwealth,powerandaruthlesarmy.
MickeyMouse姜俊一提起mouse(鼠),人们的脑海中立即会浮现出“胆小如鼠、贼眉鼠眼”形象。但是,一提起MickeyMouse(米老鼠),一个风度翩翩、具有绅士派头的小老鼠的可爱形象就会立即出现在人们的眼前。米老鼠是美
意在言外郭铭英语中有些习语往往“意在言外”,如果不注意揣摩上下文,望文生义则难免出错,影响阅读理解的准确性,请看下面一则短文:TheusedcarIboughtfor$300wasalemon.MyfriendsaidIwasnutstobeliev... Some idioms in the foreign language of
“VAGUELY”一词译法商榷卢红兵高等学校教材《大学英语·精读》(复旦大学主编)第二册第七课“THERESONLYLUCK”中有这样一个句子:“Irememberbeingvaguelyannoyedwhenthegunmanpuledmefro... The translation of “VAGUELY” is a quotient of Lu Hong
如何从信封上把邮.取下来1.首先沿邮票的四周将邮票从信封上剪下来,不要太靠近齿孔,以免损坏它们。如果邮票上的邮戳很有意义,或把邮票留在信封上,或把邮票和邮戳一起剪下来,
LoveBeyondAlUnderstandingBYSUZANNECHAZIN潘清华选注ONachilyFridaymorninginDecember1992,thefrontdorbuzzer1soundedatKenRosenblatElect... LoveBeyondAlUnderstandingBYSUZANNECHAZIN Pan Qinghua Selection ONachilyFridaymorninginDecember1992,thefrontdorbuzzer1soundeda
问题解答(33)特约主持人薄冰问:(西安理工大学季良健)我读了一本英汉对照的电影剧本《飘》(清华大学出版社出版,杨慎生主编),其中有些书写形式让我感到奇怪。例如第16页第二行:①Isedeonedatsezwhenitstimetoquit.为什..