论文部分内容阅读
北京是一座有着3400多年建城史的六朝古都,文物古迹比比皆是,特别是皇城、王府、四合院,构成了古城的建筑风格和城市面貌,也形成了它凝重的传统文化积淀。随着改革开放后大规模的城市建设,短短20年间,北京城立交纵横、层楼迭起,一个现代化的大都市已初具规模。然而,在城市改造的过程中,我们曾不断听到、看到、感受到传统与现代的碰撞——保护古都风貌与建设国际化大都市,这两个同样响亮的口号却似乎有着不同内涵的城市发展诉求。矛盾的焦点就是“拆”与“留”,对于四合院来说,表现得最为突出。
Beijing is an ancient capital of the Six Dynasties with more than 3400 years of history. The relics and monuments abound, especially the Imperial City, the Imperial Palace and the courtyard, which constitute the architectural style and city appearance of the ancient city. It also forms its imposing traditional culture. With the large-scale urban construction after the reform and opening up, in just 20 years, the cross-strait overpass of Beijing City and the rise of each floor have taken shape and a modern metropolis has begun to take shape. However, in the process of urban renewal, we have constantly heard and saw that we feel the collision between tradition and modernity - protecting the ancient capital style and building an international metropolis. These two equally loud slogans seem to have different connotations Urban development appeal. The contradiction is the focus of “demolition” and “stay”, for the courtyard, the performance of the most prominent.