论主体间性与英汉词典历史文本翻译

来源 :宁夏大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wbgbg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,人们将双语词典翻译混同于普通翻译,很少对双语词典翻译的特殊性进行系统的理论研究.我们运用哈贝马斯的交往理论,从英汉词典历史文本翻译的主体间性关系切入,阐述英汉词典历史文本翻译不同于其他文本翻译的特质.此研究认为英汉词典历史文本翻译的主体间性关系主要表现为两个语言集团之间以及英语权威和英语初学者之间的两重关系,并在很大程度上决定了英汉词典历史文本翻译的特殊性,即(1)目的语言高度概括、抽象,具有明显的中性化特征;(2)词目翻译排斥使用省译法,等值词和解释性短语并用,大量使用括注;(3)英汉词典历史
其他文献
20世纪80年代,风险投资基金作为私募股权基金(简称“PE”)最早的发展形式,开始登上我国经济发展舞台。时至今日,私募股权基金在我国已经初具规模。随着2006年我国《合伙企业法》
继《刑法修正案(八)》对罪名进行修改之后,污染环境罪在司法适用中又有了最新司法解释的规范与指导。《解释》针对办理环境污染刑事案件取证难、鉴定难、认定难等问题,出台制定了
做市商是指具备一定资金实力和信誉的独立法人作为特许交易商,不断向公众投资者报出特定证券的买卖价格,并在该价位接受投资者买卖要求,以其自有资金和证券与投资者进行证券交易
2017年7月28日,南京金奥费尔蒙酒店与四十家北京旅游休闲类行业媒体在北京举办私享晚宴。南京金奥费尔蒙酒店与到场嘉宾共同分享优质旅行背后的秘密,北京华彬费尔蒙酒店更是为
期刊
目的观察甘油对冰冻解冻红细胞质量的影响。方法选取保存于2~6℃RH阴性去白细胞悬浮红细胞10袋,-80℃冰冻并予ACP215全自动血细胞处理仪解冻,根据不同方法分为实验组与对照组
能源是经济社会发展的源动力,也是人类赖以生存发展的物质基础,能源的可持续发展是保证经济可持续发展的重要前提。能源在推动世界经济增长的同时,全球范围内能源供需矛盾、环境
目前我国虽然已经开发出了应用计算机操作的健身俱乐部管理系统,但没能将会员制健身俱乐部关系系统流程化和管理方法与健身俱乐部的现代化管理思想相结合。管理软件,管理方法和
医院里的档案管理工作是构成医院管理工作的重要部分,本文从医院中进行档案信息管理的真实情况立足,从目前医院进行档案管理的真实现状以及存在的不足或是发生的问题出发,对
目的:探讨规范化护理在急诊危重症患者安全转运中的应用效果。方法:以我院2015年1月-2016年1月急诊危重症安全转运中实施常规护理患者271例为对照组,另选2016年2月-2017年2月
<正>一、技术玻璃的特点技术玻璃是有别于传统的、采用普通钠钙玻璃配方的普通窗玻璃和瓶罐玻璃,其基本的、通用的特征是:玻璃成分和配方的不同;玻璃熔化与成型方式的不同;
会议