中国红茶文化的英译研究

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:havor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于所属语系的不同,汉英两种语言之间存在较大的差异,这种差异自然也表现在茶文化中。英语初学者会认为红茶的英文表达是"red tea",事实上红茶对应的英文翻译是"black tea"。中英红茶表达方式有着较大的差异,在这背后则存在诸多原因。就目前而言,我国红茶文化翻译主要采取异化翻译方式,这样更有利于我国红茶文化的传播和红茶出口贸易的开展。本文首先对红茶的起源和红茶文化在英国的发展情况进行了简要的说明,并就中英"红茶"的表达差异和当前红茶文化异化翻译的表现进行了分析,然后针对红茶文化异化翻译的原因进行了阐
其他文献
<正>据美国《探索》杂志报道,为了给普林斯顿建筑出版社备受关注的新书《蜜蜂》拍摄照片,摄影师罗斯·L·费希尔使用了高清晰扫描电子显微镜展
本文介绍了广西采茶戏中茶腔的发展历程,分析了“茶腔”的艺术特征,提出了传承与发展的若干策略.
介绍制约大蒜高产的因素,总结邳州市双吨大蒜高产栽培技术,包括选种、播种、栽植、肥水运筹、病虫害防治等方面内容,以供蒜农参考。
《阿Q正传》这部电影围绕中心人物阿Q进行了三重"透视",一是叙述者(和作者)看阿Q;二是未庄人看阿Q;三是阿Q看自己。三重透视相互对比与映照,形成了反讽的效果,由此突出了作为
基于BP人工神经网络模型,对黄河三角洲高效生态经济区土地生态系统脆弱性进行综合评价和时空演化分析,并借助灰色关联度模型探究其影响因素.结果表明:研究区土地生态系统脆弱
自噬(autophagy)是继凋亡后,当前生命科学最热的研究领域之一。比利时科学家Christian deDuve在1955年通过电镜观察到了自噬体结构,并在1963年的溶酶体国际会议上首先提出了
本文在基于深圳市的FDI与进出口额自1979-2017年的年度数据基础上,结合相关的研究理论,对于FDI、出口以及进口这三个指标进行实证检验。检验结果表明,FDI与出口以及进口三者
针对传统玉米移栽机分苗机构在分苗过程中出现的伤苗率高、效率低等问题,采用TRIZ理论对玉米移栽机分苗机构进行了创新设计。通过对分苗机构进行功能分析、冲突矩阵分析和物
陆羽《茶经&#183;七之事》引《桐君录》:“又南方有瓜芦木,亦似茗,至苦涩,取为屑茶饮,亦可通夜不眠。煮盐人但资此饮,而交广最重,客来先设,乃加以香笔辈。”
分析了基层畜牧养殖场地消毒存在的误区,并提出了对策,包括慎重选择消毒药剂、正确选择消毒时间、注重新型消毒剂的使用等,以期改善基层养殖场消毒现状,提高养殖效益。