浅析东西方文化差异对商务英语翻译的影响研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiwho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着我国与国外经济、政治、文化等多方面的友好发展,我国对商务英语的重视程度与日俱增。但是在商务英语翻译的教育过程中,相关人士充分认识到了东西方文化对商务英语的影响。基于此,本文首先阐述了商务英语翻译的特点及原则,然后对东西方文化差异对商务英语翻译产生的影响进行了分析,最后提出了相应的应对策略,望对业界人士提供有效的参考意见。
  【关键词】东西方文化差异;商务英语翻译;影响研究
  前言
  因为我国和国外处在不同的文化背景之下,所以,要想将商务英语翻译的教育工作开展顺利,就要深入了解不同国家在风俗习惯、思维方式等方面的不同,更好地去处理授课过程中遇到的问题,保证商务英语翻译的准确性和灵活性,为我国于其他国家建立更加紧密地联系,实现共同发展。
  一、商务英语翻译的特点及原则
  1.商务英语翻译的特点。国际商务贸易的产生给商务英语带来了契机,也为国际商务英语培训事业的发展带来了强大的推动力。商务英语翻译好英语翻译具有较大的不同,前者更加注重翻译结果的客观性,且不需添加翻译人员个人情感和文学因素,呈现了十分正式、严肃的翻译风格。商务英语在会使用较多的专业名词,较一般的英语翻译更为复杂,且难度大,对于翻译的准确性要求较高。
  2.商务英语翻译的原则。商务英语涉及的应用范围较广,具有多重翻译标准。因此,在翻译人员进行翻译时,首先要明晰翻译的语言风格,准确传达合作双方的态度和合作细节,尤其是语言特点、用词等;其次,商务英语需要翻译人员熟练掌握有关商务的经济之声、外贸知识、法律知识,保证其翻译工作的顺利开展。
  二、东西方文化差异对商务英语翻译的影响
  1.地域文化差异。我国属于亚洲,位于东半球,而其他国家大多处在西半球,因为生长的地域文化环境不同,对商务英语产生了较大的影响。同一个词语在我国和其他国家的思维里会产生不同的意思,在我国中出现西风就表明着寒冷,而西方国家就人为这个词语代表着温暖。
  2.思维方式差异。因为地域文化背景的不同,对于思维方式也会产生不同的影响,尤其是语法方面存在较大的差异。在商务合作中,西方人习惯性将重要的事情放到最后谈,而我国习惯将重要的事情放在会议开始就进行谈判。所以翻译在进行商务英语翻译中要做好相关工作的协调和沟通。
  3.民族心理差异。在东西方地域文化和思维方式不同的影响下,形成的民族心理特征也会呈现较大的区别。对于同一事物,不同的民族会有不同的看法,且还产生不一样的心理状态。
  三、东西方文化差异对商务英语翻译产生影响的应对策略
  1.加强对东西方文化差异的认识。以商务英语翻译为职业的翻译人员要熟练掌握东西方文化,为国际性质的商务谈判工作奠定坚实的基础,尤其是当前世界经济全球化的迅速发展背景下。在日常的工作中,要不断积累关于东西方文化差异的具体事例,并针对其进行详细地研究,根据不同的商务谈判场合适当的进行表达和处理,保证谈判双方能够更好地理解不同事物的含义,促进商务合作能够统一合作目标,为两国或多国的发展奠定坚实的基础。
  2.提升翻译人员的专业能力。在商务洽谈工作中,翻译人员不能预知突发状况,这就需要翻译人员必须具备过硬的翻译能力,能在突发状况发生时,及时地发挥应急能力,有效化解矛盾,让商务洽谈合作能够有序地开展下去。这就需要翻译人员就给较强的英语专业性和商务专业性。商务英语作为语言的一个分支,在商务洽谈工作中占据了中啊哟地位,翻译人员熟练掌握英语知识以及较高的翻译水平,成为保证商务英语翻译工作高效开展的重要前提。此外,翻译人员要在闲暇时间不断充实自己,提升自己在商务方面的知识,比如经常性阅读有关商务和经济的书籍、报纸和杂志,掌握最新的商务动态。
  3.熟练掌握商务英语翻译的技巧。商务英语在翻译的过程中,要巧妙地解决不同文化对同一事物的理解,保证翻译结果能够获得双反的认可,实现良好的合作以及良好关系的构建。在商务英语翻译中,要充分注意“龙”“喜鹊”等的翻译技巧,准确表达双方的翻译技巧。在翻译工作中,翻译人员会将Smart翻译成“司麦脱”,不仅拗口,且不能表现出该衬衫品牌的产品优势。但是可以将该品牌翻译成“洒脱”,不仅可以让双方容易接受,还能促进双方的合作和良好关系的形成。此外,在进行商务英语翻译时,还可以利用一些商业套句,根据实际语境,将其翻译成易于理解的内容。
  4.掌握商务英语翻译的原则。在商务英语翻译的过程中,翻译人员要熟练掌握商务英语的翻译原则。首先,熟练掌握商务洽谈的礼仪,穿着得体,礼貌用语、敬语等都要呈现出来,让对方感觉到自己受到了应有的尊重,充分感受自己的诚意,更好地促进交易。其次,在进行翻译的过程中,不要融入自己的主观判断和个人情感,简洁明确地表达双方的观點和想法,实现有效沟通。如果遇到商务英语中含有较为专业的人名、术语、词汇等,要反复推敲,严谨认真,保证翻译工作的顺利开展。在翻译过程中还要注意实际的语境,使翻译符合现实生活中的语言表达习惯和特点,保证翻译的连贯性与合理性。最后,在翻译过程中,还应当避免太过口语化的词汇和用语的出现,应当尽量做到正式、严谨,以体现出对待商务活动的认真、严谨的态度。
  四、结束语
  综上所述,东西方文化对于商务英语翻译产生了较大影响,所以,商务英语翻译人员要不断提升自己对东西方文化差异的理解,还要拓展商务知识,为商务英语翻译工作奠定坚实的知识基础,保证翻译的准确性和灵活性。
  参考文献:
  [1]靳选.文化差异对商务英语翻译的影响和对策[J].商场现代化, 2015(6):272-273.
其他文献
【摘要】小学阶段是英语学习的重要起点,只有强化课堂兴趣培养,才能激发小学生对于英语学科的学习兴趣。为此,在课堂教学中必须强化内容创新和形式创新,通过生动活泼的教学方式、丰富多彩的教学内容打动、感染学生,激发学生对英语学科的持久兴趣,让学生在寓教于乐的轻松氛围中爱上英语课、爱上英语学科。  【关键词】小学生;英语;创新;兴趣  【作者简介】周辉,张家港市外国语学校。  不少人认为:初学英语难,对于小
有家长问:我发现儿子读书经常注意力不集中,加字漏字现象非常严重,“b”和“d”分不清,偏旁左右经常写错,等等。这属于感统失调吗?需要纠正吗?   现在儿童的“新疾病”很多,“感統失调”就是其中一种。你没有自己的判断力,却爱搜罗这些五花八门的信息,这特别容易误入歧途。当然,我要肯定你的是,你在这个关键时候能向外求助,写信咨询,至少说明你不是过分盲目偏执,这一个小小的动作可以让你的孩子避免受到“训练
【摘要】学习语言的最终目的是运用语言,培养学生的英语综合应用能力是英语学习和教学的最终目标。随着人们对交际性语言教学重要性的认识日益增强,作为交际能力组成部分的语用能力和思辨能力也受到了重视,提高学生的交际能力以适应交际的需要是我国高校大学英语教学的目标之一,因此,在大学英语教学中培养学生的语用能力与思辨能力具有重要意义。  【关键词】语用习得;大学英语;语用能力;思辨能力  【作者简介】孟庆岩(
【摘要】英语中傳统的语法教学着重于语法形式,从而削弱的语言形式与意义的比重。这使学生很大程度上难以提高语用能力。因此在学生的初中阶段开始的语法教学应以语境理论为基础,结合不同的语法规则辅以不同的语境。让学生在不同的语境中熟练的掌握语法知识及规则,从而能在交际中合理应用。  【关键词】语境;初中语法;语境设计  一、引言  语法的学习在语言中尤为重要。随着语法翻译法进入中国,英语教师开始逐渐注重语法
安东尼·德·圣埃克苏佩里在《小王子》的自序中说过这样一句话:“所有的大人都曾经是孩子。可惜,只有很少的一些大人记得这一点。”每次读这段话,作为家长和教师的我,总有如芒在背的感觉。童年,应该是人一生中最单纯和悠闲的时光。孩子们亲近自然,和同伴交往,读一些有用或有趣的书籍,或者仅仅是漫无目的的玩耍。这一段时光,在急着长大的孩子们看来是无比漫长的,但当他们成年以后,又会感觉童年的短暂和可贵,儿时的回忆也
【摘要】词汇教学是初中英语课堂教学的重要组成部分。词汇是学习英语的基础,对初中生来说,听、说、读、写四项基本技能的培养都离不开词汇的正确使用。基于日常英语课堂教学中的一些教学实践,笔者提出了帮助学生克服心理障碍,培养学生词汇学习自信心,合理利用各种词汇教学方法,提高学生对英语词汇学习的兴趣,从而进行有效的词汇教学。  【关键词】词汇教学;心理障碍;构词法  一、帮助学生克服心理障碍,培养词汇学习自
【摘要】小学英语在我国的义务教育体系中发挥了十分重要的作用,为了体现多元化教学和促进学生德智体美劳全面发展,小学英语教学工作日益受到了关注。小学英语新课标对于小学生的英语学习能力和目标提出了更高的要求,也对语言在实际生活和学习中的应用提出了更高的要求。为了进一步调动小学生英语学习的积极性和有效性等,就需要从教学模式上不断创新,从而切实提升学生的综合素质。  【关键词】网络环境;小学英语;多元化;学
传统观点认为,公益与私利是对立的。企业作为一个社会经济组织,追求的是利润的最大化,是私利;而社会公益事业是一项需要普遍道德支持的社会事业,它追求的是社会共同的和谐和爱心,是善举,是公益。参与社会公益事业只是企业必须履行作为社会人角色的责任,与企业作为经济人目标的实现并无益处。当今世界事业营销的出现和蓬勃发展,使我们看到了一条公益与私利的和谐之路。  事业营销又称公益营销,是随着市场营销实践的发展,
【摘要】随着社会发展对英语人才需求的提高,人们越来越关注大学英语教学的改革和发展。在大学英语教学中发挥师生的主体作用是提高教学效果和质量的关键。本文在分析大学英语教学实践中主体性缺失现状基础上阐述主体性教育理论在大学英语教学中的应用与实践方略。  【关键词】主体性教育理论;大学英语教学;主体作用  一、主体性教育理论研究和实践的必要性  我国对主体性教育的研究和探讨始于20世纪80年代。进入90年
著名教育家陶行知提出了“生活教育”理论,“生活决定教育”。只有和社会生活相结合的教育才是真正的教育,这是生活教育理论的基本点。英语新课程标准也强调课程应“从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发”,“使语言学习的过程成为学生形成积极的情感态度、主动思维和大胆实践和形成自主学习能力的过程”。由此可见,生活化已成为现代教学的大势所趋。小学英语对话教学也应该贴近生活,运用于生活,服务于生活。那么如何做到