对外新闻报道中汉语新词的翻译

来源 :新闻爱好者(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuakua01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>随着我国对外宣传工作力度的不断加大以及国外媒体对中国社会发展状况的密切关注,无论是我国翻译界还是国外媒体,汉语新词的英译问题正在成为新的研究热点。一、汉语新词的分类改革开放以来,随着社会、经济、文化、科技的飞速发展,语言的变化也在日益加快。汉语新词的增长速度超过了以往
其他文献
近年来,当灾难性突发事件发生后,舆论引导工作就面临着严峻的考验。以天津"8·12"爆炸事故为代表的复杂性突发事件,其舆情具有社会关注度高、舆论质疑声多、不确定性因素多、
目的探讨茶多酚的抗氧化作用对大鼠骨折愈合的影响。方法将60只雄性SD大鼠随机分为三组,每组各20只。A组(模型组):于大鼠右胫骨中段制造横断骨折愈合模型;B组(茶多酚干预组):
P2P网贷平台作为互联网金融浪潮中最具代表性的行业,其公信力的建设、行业影响力的树立,以及品牌形象的打造显得尤为重要,其品牌营销活动不仅可以为P2P网贷平台增加广大中小
"商务传播学"或许可以沿着施拉姆将"传播学"定位于"一个研究领域"而不是一门学科的创建路径,但是并不在严格意义上以传统学科建制的标准衡量自己,而是着力于一个开放的、跨学
新媒介技术的发展及全球互联网文化的勃兴使得我国网络时代的青年亚文化呈现出复杂多变的新面貌。中国网络字幕组群体在赛博空间的影响力不断扩大,以至成为主流社会不可忽视
强化基层文化建设的有效传播力,首先,要在文化制度上明确基层文化体制对信息传播的作用,有序推进基础性公共文化体系建设;其次,要增强农村民众对文化活动的参与和对文化事务
大数字为少数民族文化的传播发展迎来了新的机遇。少数民族地区为适应发展需求,不断探寻民族文化传播的新载体,其数字化路径愈来愈成为少数民族文化现代传播的新兴力量。但由
<正>著书立说成一家之言,这是刘家林的事业理想。这位生于20世纪50年代初期的农家子弟,穷不坠青云之志,达不隐书生本色,青灯黄卷,以梦为马,将考镜源流、自成一家作为矢志不渝
中国作为重视教育的发展中国家,目前正在进行着新一轮教学改革;蒙古国为了谋求自身的发展也在进行着教育改革。本人作为2013年赴蒙汉语教师志愿者,在蒙古国从事了八个月的汉语教