论文部分内容阅读
香港特区终审法院2005年9月16日裁定:香港女首富龚如心在与家翁王廷歆400亿港元遗产争夺案中胜诉。据悉,终审法院认证龚如心丈夫、已故香港富商王德辉在1990年3月所订立的遗嘱为其生前最后的遗嘱。根据终审法院提供的判词显示,该案判决结果的关键在于王德辉的管家、已故遗嘱的见证人谢炳炎的证供上。判词指出,由于至今未能证实王德辉在有关遗嘱上签名的真伪,因此谢炳炎表示亲眼看见王德辉在1990年签署有关遗嘱的书面声明具法律效力。王德辉在1960年立下遗嘱,把全部财产平分给父亲王廷歆和妻子龚如心。其后,又在1968年因怀疑龚如心有外遇而另立遗嘱,指所有财产由父亲继承。王德辉在1990年遭绑架后失踪。王廷歆于1987年向高等法院要求颁令王德辉在法律上死亡,以及确认遗嘱继承财产。两年后,高等法院正式颁布王德辉在法律上已死亡。但其后,龚如心出示一份声称是王德辉在1990年立下的遗嘱,内容指所有遗产由龚如心继承。龚如心与王廷歆之间的争产案长达8年,是香港历史上聆讯时间最长的民事官司。
Court of Final Appeal of Hong Kong SAR September 16, 2005 Verdict: Hong Kong’s richest man, Gong Ruxin, won the case of a $ 40 billion Hong Kong dollar legacy with her family. It is learned that the Court of Final Appeal has certified her husband, Gong Ruxin, as the last will of her deceased wife, Wang Dehui, who was established by the deceased Hong Kong businessman Wang Dehui in March 1990. According to the judgment provided by the Court of Final Appeal, the key to the verdict in this case lies in the witness of Mr Edward Tse Wai-yin, the steward of the deceased will. According to the rulings, since he has so far failed to confirm the authenticity of Wang Teh-hui’s signature on the will, Xie Bingyan said he witnessed firsthand that Wang Dehui’s written declaration on the will was signed in 1990 with the force of law. Wang Dehui made a will in 1960, all the property equally to his father Wang Tingxin and his wife Gong Ruxin. Later, in 1968, another testament was made of the suspicion that Gong Ruxin had an affair, meaning that all property was inherited by his father. Wang Dehui disappeared after being abducted in 1990. In 1987, Wang Tingxin requested from the High Court to order Wang Dehui to legally die and confirm the will to inherit property. Two years later, the High Court formally announced that Wang Dehui had legally died. Later, however, Gong Ruxin presented a will which Wang Dehui made in 1990 under the statement that all the inheritance was inherited by Gong Ruxin. The case of fighting between Gong Ruxin and Wang Ting-xin has lasted for eight years and is the longest-standing civil case in Hong Kong’s history.