略论宋朝名胜保护政策的思想动因

来源 :宋史研究论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwwhyhvcn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
宋朝的名胜保护政策开始制定于宋初。自制定的开始就表现出浓重的维护统治者统治合法性、巩固封建王朝统治及重建封建伦理秩序的功利性目的。儒家思想作为封建王朝统治的主导思想,自然是推动宋朝名胜保护政策制定的最重要的思想因素。儒家的正统观念能够重建封建统治秩序,“天人合一”则通过对自然的保护巩固对人世的治理,这两者均对名胜保护政策的制定起到了重要作用。宗教思想在政权统治中的作用也不可轻视,制定名胜保护政策便是统治者将其统治进行神化的重要手段。有宋一代,佛教和道教在不同时期都曾有过很大发展,也导致了对佛教寺庙和道教宫观进行保护的政策的制定和执行。对于社会伦理道德的重建工作,最重要的还是在世俗生活领域,传统的世俗思想对人的影响是相当巨大的,统治者也无法摆脱世俗理念的影响,特别是坤舆学说及忠义思想,它们都是推动宋朝名胜保护政策的重要思想因素。 Song Dynasty place of interest protection policy began to develop in the early Song Dynasty. Since its formulation, it has shown a strong utilitarian goal of safeguarding the ruler’s legitimacy, consolidating the feudal dynastic rule and rebuilding the feudal ethical order. As the dominant ideology of the feudal dynasty, Confucianism is of course the most important ideological factor in promoting the development of the Song Dynasty’s prestigious protection policies. Confucian orthodoxy can rebuild the order of feudalism, and “harmony between man and nature” can strengthen the governance of the world through the protection of nature, both of which have played an important role in the formulation of the protection policies of the places of interest. The role of religious thought in the rule of the political power can not be underestimated. The formulation of the policy of the protection of scenic spots is an important means by which the rulers deify their rule. There were Song dynasties, and Buddhism and Taoism had greatly developed in different periods and led to the formulation and implementation of policies for the protection of Buddhist temples and Daoist temples. For the reconstruction of social ethics, the most important thing is that in the field of secular life, the influence of the traditional secular thought on people is quite huge. The rulers can not get rid of the influence of secular ideas, especially the theory of glorifying the world and loyalty, Are all important ideological factors that promote the protection of the Song Dynasty’s famous spots.
其他文献
【摘要】焦虑是一种负面情绪,一般认为会妨碍语言学习。口译课堂中,学生经历着不同程度的焦虑,本文旨在探索翻译本科专业学生口译学生焦虑的成因及其对策。语言能力、百科知识和专业主题知识、公众演讲技巧三个方面能力的欠缺时导致翻译专业本科生口译焦虑最主要的原因。提高双语能力,充实百科知识和专业主题知识,提升公众演讲技巧,从而提升口译能力,才有可能缓解口译焦虑。  【关键词】口译焦虑 成因 策略  一、引言 
中国著名作家沈从文先生的代表作《边城》至今已走过了八十年的历程,本文以《边城》中的归化与异化翻译为切入点对三个英译本中对于湘西特色民风民俗的再现进行对比分析,探讨
本文试图通过对田锡与苏洵、苏轼、苏辙等人的文学理论比较研究,使读者有三苏文学理论确实受到了田锡文学理论深刻影响的观感。田锡不愧为北宋初期古文改革的主要人物,并且影
近年来,旅游业发展迅猛成为我国文化“走出去”战略的重要部分,这对我国经济发展以及文化传播都有着重要的作用。我国众多景区官网的英译中都出现了语言、表达以及文化上的错
【摘要】随着世界经济的繁荣发展,文化交流显得越来越重要。本文主要从跨文化交际的角度分析如何运用不同的翻译策略和翻译方法,在中西方巨大的文化背景差异下将旅游材料由源语翻译成目的语,以达到文化交流的目的。  【关键词】跨文化交际 翻译策略 文化交流  一、跨文化交际学  跨文化交际学这门学科最早是由Edward Hall提出的。跨文化交际学是研究世界文化交流,研究解决由交流产生的东西方文化和文明冲突的
【摘要】本文通过对交替传译录音材料进行转写、反思来分析译者在口译的过程中所出现的错误及应遵循的口译原则,译者选取了一部分译语进行分析、改译,并总结出译员应注意的事项。  【关键词】交替传译 口译 翻译技巧  一、前言  本文基于笔者所做的口译实践进行反思。口译内容是有关努力开创泛珠三角区域渔业合作新局面的演讲,译者所做交替传译录音时长为9分50秒,中文共542字。发言人语速较慢,但带有地方口音。 
学位
英译汉时,为了达到“忠实、通顺”四个字,有时需要改变原文的语法结构,所采取的主要方法除了词类转换之外,还有句子成分的转换。 In English translation, in order to achi
程朱的“理一分殊”说在张栽《西铭》的解释史上占据主流地位。在宋代“礼学理学化”的思想氛围中,这种解释过分强调其中包含的理学意味,而忽视了张载更为突出的礼学家身份。
随着市场经济和社会的迅猛发展,在构建社会主义和谐社会的过程中慈善事业的建设成为其重要的组成部分。想要获得慈善事业长足且良好的发展就必须抓住其建设的重点——公信力,作