论文部分内容阅读
提起杨贵妃,人们就会想起她“风吹仙袂”,身姿曼妙,翩翩跳起霓裳羽衣舞的倩影。杨贵妃跻身我国古代“四大美人”,实在有其容貌、身姿过人之处。唐代大诗人白居易有诗赞云:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”她的美貌除了一部分是天生丽质之外,很大一部分来自于倍显奇效的温泉浴。杨贵妃曾说她自己“导江城内降人间,银杏树下洗玉肌”;千古名篇《长恨歌》也反映:“春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。”在陕西临潼境内的华清池内,仍有当年贵妃杨玉环专用的温泉浴——芙蓉汤的遗址。
Mention Yang concubine, people will think of her “Wind blowing Xian Mei”, graceful posture, elegantly dancing colorful shades. Yang imperial ranks among the ancient “four beauties” in ancient China, it really has its appearance, posture extraordinary. Bai Juyi, a poet of the Tang Dynasty, wrote a poem titled: “Looking back, I smile, but the color of the sixth house is nothing.” Her beauty is partly natural, except for a large part of the hot spring bath. Yang Guifei said she himself “down the river in the city, wash the jade muscle under the ginkgo tree”; eternal “famous” Regret song “also reflects:” Spring cold bath Huaqing pool, hot spring water glide cream. "In the territory of Shaanxi Huaqing Pool , There is still a year of special Yang Yuhuan hot spring bath - Hibiscus soup ruins.