论文部分内容阅读
清风从苇海深处徐来,苇林婆娑,苇叶柔动,碧绿青葱;湖中鸟飞鱼跃,碧浪起伏,锦缎飘曳;天空白云悠悠,地上仙鹤翩跹……这时刻踏步扎龙湿地,心中不免掠过阵阵悲伤。尤其是当我走过一片片芦苇坡,看到一群丹顶鹤从眼前轻轻飞过,就想起那个女孩和她留下的那首歌——走过那条小河,你可曾听过,有一个女孩,她曾经来过;走过那片芦苇坡,你可曾听说,有一位女孩,她留下一首歌。为何片片白云悄悄落泪?为何阵阵风儿轻轻诉说?……这个时
The breeze from the depths of the reeds, Xu reed, reed leaves soft, green and shallots; lake birds flying, blue waves undulating, brushed damask; sky white clouds, the earth crane crafted ... ... this moment Zha Long wetlands, Heart can not help passing bursts of sadness. Especially when I walked through a piece of reed slope and saw a group of red-crowned cranes fly past in front of me, I remembered the girl and the song she left behind. The girl, she had been there before; walking past the reed slope, you heard about a girl who left a song. Why the film quietly shed tears of white clouds why the bursts of wind gently tell? ... ... this time