从Leech对意义的七种成分的诠释再谈语境对语义理解的作用

来源 :无锡轻工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fzflash
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语境有助于语义的理解和表达 ,在外语教学中有着重要的地位 ,本文试图通过Leech提出的语义的七个成分与语境之间的关系来进一步说明如果语义的七种成分都与语境有着密切的联系 ,那么整个语义必须结合语境才能得到充分的理解和恰当的表达 Context contributes to the understanding and expression of semantics. It plays an important role in foreign language teaching. This essay attempts to further illustrate if seven components of semantics are related to the language through the relationship between the seven components of semantic semantics and the context proposed by Leech. There is a close connection between the environment and the entire semantics must be combined with the context to be fully understood and properly expressed.
其他文献
那一年的冬天,下了一场大雪,雪花纷纷扬扬、漫天飞舞中,我走向田野。我听到阴冷斜长的冰凌儿,从身后的屋檐下啪的一声碎在地上,晶莹的雪水润在我的脸上,脚下咯咯吱吱的声响使
一那声音来自对面,另一栋楼的四楼,或者五楼。在燥热的夏夜里,撞在墙上,弹回去,又折回来。如此烦躁的夜晚,对面楼里的那人却把他手中的二胡弄得同样烦躁不安。我几乎无法在键
编者按:  创新,时下的热门词汇。但是,当前人们对创新的理解在某种程度上进入了一个误区。在全球经济一体化趋势不断加强的背景下,在知识性人才流动不断加强、资本越来越活跃的环境下,破坏性创新对人类提出巨大的挑战。开放式创新,以全新的视角,为企业的发展建立一种新的模式、提供一种新的思维。    走出实验室    亨利·切萨布洛(Henry Chesbrough)在《开放式创新——进行技术创新并从中赢利的
成本管理是企业提高经济效益,追求利润的重要管理环节,而项目全生命周期成本控制分析又是企业在项目决策阶段采用先进科学分析手段预测和控制成本的重要手段,实践证明只有当
一、引言 外语教学界对外语教学方法的探索早已有之,在西方,早在1793年,德国就出现了最早采用语法翻译法的英语课程;在中国,1862年,满清政府开办了中国第一所外语学校“京师
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
交际能力的培养是语言教学的最终目的。英语教学时应调整精读课教学的重心,将学生交际能力的培养贯穿于精读课教学之中。在缺少目的语语言环境的情况下,充分利用精读课来培养学
在纺织行业“十一五”重点突破的28项关键技术和10项成套设备中,涉及非织造布和产业用纺织品的项目有4个,他们分别是:高档复合非织造布的加工技术及其应用、新型医用纺织材料
1951年5月下旬,在五次战役的第二阶段,我所在的志愿军三十一师接到上级指示向北撤退,敌军以坦克和摩托化部队在航空兵的配合下向我军疯狂反扑,突破我军的阻击线,企图分割包围、歼灭我军。   当时,我在三十一师九十二团卫生队任指导员。5月24日,我九十二团卫生队在撤退途中,遭到敌坦克快速反应部队的追击包围,四名重伤员掉队,被敌人包围,虽然我们尽了最大努力,但最终未能将他们抢救出来,四位英雄的战友永远