论文部分内容阅读
锵,是新疆维吾尔族击弦乐器,亦称新疆扬琴。扬琴14世纪时就已在欧洲流行。它原为古波斯(现伊朗)的乐器,明朝时期从海路传至中国,最早在广东一带流传,后逐渐遍及全国。音乐家万桐书先生在《维吾尔族乐器》一书中写道:“公元17世纪中从海路传至中国广东省沿海,叫洋琴、蝴蝶琴和扇面琴,后广泛流传,约18世纪传到哈密。与此同时从另一路中亚传到喀什。由于锵双手击弦演奏,能奏多样体裁的曲目,尤其是明快的舞
Qiang, Xinjiang Uighurs fight stringed instruments, also known as Xinjiang dulcimer. The dulcimer has been popular in Europe since the 14th century. It was originally an instrument of ancient Persia (now Iran). It was spread to China from the sea during the Ming Dynasty and was first circulated in Guangdong Province and gradually spread all over the country. Musician Mr. Wan Tongshu wrote in Uighur Musical Instruments: "From the sea in the 17th century to the coast of Guangdong Province in China, it was called the dulcimer, the butterfly and the fan, and it was widely circulated around the 18th century Hami, while at the same time from another way to Kashgar in Central Asia. Due to Qiang double-handed percussion, can play a variety of genres, especially the bright dance