论文部分内容阅读
如果说“和平崛起”是一个民族的宿命,那么今天这个宿命已经降临到我们这个民族头上。在21世纪初叶能够喊出崛起而且是“和平崛起”这句话的,恐怕中华民族是最有资格的一个民族。不可避免地说,在整个中国近现代历史上,因为贫穷所以赢弱或者是因为赢弱所以贫穷的境遇,给整个中国都留下了痛苦的回忆。中国第一次开始思考自己的敌人在哪里是在旧民主主义革命的时候,孙中山先生告诉我们,敌人是坐在皇宫、官衙或者是地主之家里的封建主义;在新民主主义革命时期,敌人是悬于海外的帝国主义和资本主义利刃,这些敌人所带来的屈辱,曾经让中国沉默了很多年。今天的敌人在哪里的问题,实际上就是和平崛起的中国要向何处去的命题,在大国心态与历史阴影中抉择的人,才是要从历史中获取新生的人。其实最大的敌人往往是我们自己。在已经无法简单地用价值观或是意识形态来划分敌我的时代,对于整个世
If we say that “peaceful rise” is the destiny of a nation, then today’s fate has come to our nation. At the beginning of the 21st century, it is possible to shout the phrase “rising peacefully.” I am afraid that the Chinese nation is the most qualified nation. Inevitably, throughout the history of modern China, the poverty weaker or weaker because of poverty have left painful memories for all of China. For the first time in China, China began to think about where its enemies are. During the old democratic revolution, Dr. Sun Yat-sen told us that the enemy was feudalism sitting in the royal palace, government office or landlord’s house. During the New Democratic Revolution, the enemy was The humiliation brought by these enemies, the imperialists and the capitalists who have been suspended from overseas, once silence China for many years. The question of where is the enemy today is actually the proposition that China, with its peaceful rise, should go to and where the people who make decisions in the mentality and history of a great nation are the ones who want to gain a fresh life from history. In fact, the biggest enemy is often our own. In a time when we can not simply differentiate between the enemy and ourselves with values or ideology,