从人称物称角度对比《边城》与其英译本

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyueban
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方的思维方式具有差异性.西方注重理性,注重客观事实,注重客体意识;而中国在传统思想影响下,注重主体意识,注重“群己合一”,注重群体观念,倡导集体主义.因此,西方注重客体意识,使得英语语言多用物称表达法进行造句,而中国注重以人为本的主体意识,使得汉语常常倾向于使用人称主语(有灵主语)遣词造句.本文语料选自沈从文的《边城》与金介甫的英译本Boarder Town,首先分析中西方思维方式差异原因;其次,对文本中物称、人称的使用进行英汉对比分析;最后提出在今后英汉互译中,译者要注重在不同语言情况下物称与人称使用的转化,以使得译文更加流利通顺.
其他文献
红色旅游有利于红色精神的弘扬、经济收益的提升,其旅游文本翻译已然成为国内学者的研究对象.以接受美学理论为框架,运用内容分析法,对此类翻译文本进行研究,分析其译本中的
韩国语的连接语尾“()”含有丰富的语法意义,且句法结构上有一些制约,理解和使用较难.在语义上,包含对比、原因、契机和追加;在句法结构上包含前后主语的一致性、后句时制的
新媒体作为信息技术发展的产物之一,与大学生的日常生活紧密联系在一起.大学生在使用新媒体过程中会受其积极影响,但新媒体信息的多元性等因素也会对大学生的思想观念产生负
在中国现代诗歌史上,穆旦是浩瀚诗歌天空中的一颗明星.从20世纪80年代至今,穆旦研究逐渐形成一个热点,俨然形成“穆旦现象”.儒家思想的传统积淀,促成了穆旦积极入世的中国品
学术期刊数字化转型已呈现不可逆转的趋势,转型过程中,编辑的作用和努力不容忽视.除了要精准把握学术期刊数字化转型的利好与弊端、误区与路径等问题外,作为学术期刊数字化运
作为跨文化交际的要素之一,时间会潜移默化地影响人类的交际行为,在长期的社会实践中形成的时间观因此有深刻的文化烙印.时间不仅可以体现文化差异,还对跨文化交际和各国语言
报道114例小儿再生障碍性贫血的治疗方法及疗效。114例随机分为A、B两组,A组74例用中西药治疗;B组40例单用西药治疗。两组基本情况无显著差异,两组患儿均接受同样心理治疗。结果:A组全组及其中CAA型、SAA型的有效率分别为75.00%、86.67%、52.17%,均高于B组(P < 0.05),说明中西医综合治疗优于单用西药治疗。
互联网的迅速发展,增加了大学生接触信息与文化的多元性.为确保大学生健康成长,形成正确的价值观,强化思想政治教育是必然选择.基于此,简述了当代大学生思想政治教育目标发展
摘要:学生个性的形成和发展并非一朝一夕的事情,而是一个复杂的长期的过程。老师要尊重学生的个性,着眼学生的身心健康,只有让老师的教学走进学生的生活和心灵,才能使教育充满激情,洋溢活力。  关键词:学生个性;发展;活力教育  中图分类号:G427文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2014)23-059-1  一、基于活力教育,鼓励创新,展现个性,活跃课堂  活力教育就是富有生命力的教育
“易班+党建”育人模式,基于校园资讯交互共享的易班平台,实现党务信息智能化、党建教育实时化、党建成果共享化、党员沟通互动化的网络党建互动社区.基于当前易班党建工作成