创新视角的英语课堂与翻译交际

来源 :看世界·学术上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chu573346412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:我们知道,翻译的制约因素交互作用最终都集中在译者身上。那么,它们又是如何集中到译者身上的呢?从上述各章的论述我们看到,作者创作时是从语境到意义再从意义到语篇的。换言之,意义在一定的语境中经过了语法化的过程就变成了语篇。这就意味着来自作者的各种制约因素都集中地表现在原文文本的语篇上。再看读者因素。译者的翻译,有一个为什么人的问题。自由译者为了自己心目中的读者,可以自由地选择翻译的材料,材料选定之后,必须根据心目中的读者的语言文化及其他情况选择翻译的策略、方法与技巧。本文主要研究创新视角的英语课堂与翻译交际。
  关键词:创新视角;英语课堂;翻译交际
  一、制约因素是如何起制约
  换言之,他是根据自己的心目中的读者来选择译什么与如何译的。根据系统功能语言学,与作者一样,在表达过程中,译者也是从语境到意义再从意义到语篇的,译者的表达过程也是一个不断地选择意义使意义在一定的语境中语法化而谋篇的过程。如果作者是个古人,根据前面的分析,译者心目中的读者是与译者同时代的人,这时译者必须根据读者的情况通过调整语篇来沟通古人与现代人的跨语言、跨文化、跨時间的交际。如果作者使用的是社会方言或地域方言,而这种社会方言或地域方言在读者的语言系统中又是缺项,译者还必须通过调整语篇来满足读者的需要。如果原文文本的语篇的文体或其他方面在译文语言中是缺项,如汉语没有十四行诗、英语没有词,如英汉两种诗歌的格律不同,译者也要通过调整译文文本的语篇来加以平衡。总之,读者的各种因素也要通过语法化的过程落实到译文文本的语篇上。同样,译者自身的各种因素也要通过语法化的过程落实到译文文本的语篇上。那么,译者又是如何平衡的呢?他用哪些手段来平衡呢?回答这些问题,还得从翻译的过程谈起。从前面的讨论,我们可以看到,翻译的过程分为两个阶段——理解与表达。译者理解原文文本的意义与作者的交际意图时,是从语篇到意义从意义到语境的;译者在写作译文文本时,是从语境到意义再到语篇的。这说明,译者使用平衡手段是在写作译文的时候。必须指出,译者在写作译文时的语境已不是他理解原文文本的意义与作者的交际意图时的语境,这时的语境是他与他心目中的读者交际原文文本的意义与原文作者的意图的语境。写作译文文本时,一方面。他必须考虑作者的交际题图、与原文文本有关的语境、原文文本的意义与语篇,另一方面,他必须考虑读者的情况,读者的语言与文化、读者的社会与功能因素。一句话,他的译文必须适应读者的需要、适应读者的口味、适应读者的水平、适应读者的语言与文化。用普通语言来说就是,译者必须将作者用那种形式的外语所传递的全部信息尽可能地在读者的语言与文化许可的范围内、在读者诸因素许可的范围内用另一种语言表达出来。这时,译者必须审慎地将意义语法化,审慎地选择自己的词汇语法(lexico-grammar)。换言之,译者所受到的所有的制约因素的制约与解决制约问题的平衡手段都要通过将原文文本的意义与作者的交际意图用译文文本的语言进行语法化的办法来实现。翻译的苦和乐都在这里。至于如何实现平衡,从上面的论述来看,其办法无外乎四种:一、异化;二、归化;三、综合异化与归化;四、其他手段。异化、归化与综合异化与归化都是相对于译入语的语言或语篇而言的,以英汉互译为例。所谓异化,就是在翻译时,按照或者基本按照译出语的语言或语篇形式来安排译文;所谓归化,就是按照或基本按照译入语的规范来选择语言安排语篇,综合异化与归化就是同时采用异化与归化手段来选择译文词语安排译文语篇。如果在采用了上述三种手段之后,仍难以将作者的意图、与原文文本有关的语境、意义与语篇语法化,或虽然勉强语法化了,译者心目中的读者仍难以接受,就得采用其他手段如添加注释、增加说明性译文、增加同位成分等手段予以解决。下面,我们将举例说明译者是如何在制约因素的限制之下,在非常有限的活动空间内,采取得力措施或平衡手段即采用异化、归化、综合异化与归化、其他手段来调整译文、沟通作者与读者之间的交际的。用异化、归化、综合异化与归化、其他手段等办法来调整语篇涉及语篇的各个层面,但由于本章不是专门讨论翻译中的异化与归化及其综合形式与其他手段的,我们在后续的讨论中仅举出某一两个层面上的例子来加以讨论。在描写交际框架中,我们看到,制约翻译交际的因素很多,有作者因素、读者因素、译者因素、时空因素、文本因素、语言因素、文化因素等。这些因素既可进一步细分又可相互交叉。例如,作者因素可细分为作者的语言因素、文化因素、社会因素、功能因素、交际意图、交际手法、文体、体裁、语体、风格等;读者因素可细分为读者的语言因素、文化因素、社会因素、功能因素等;文本因素可细分为文本的语言因素、体裁因素、语体、文体、风格因素、版本因素等。如果我们将文本因素分解为作者的文本因素、译者的文本因素与读者的文本因素的话,将时空因素看成是作者、译者与读者的时空关系的话,我们可以说,制约主要来自四个方面:作者方面、读者方面、译者方面与他们之间的时空关系方面。如果说作者写作时的主要制约因素是作者自身与作者的心目中的读者的诸因素的话,译者翻译时就要受到更多的因素的制约,他不但要受到自身诸因素的制约,而且要受到作者因素与读者因素的制约,要受到作者、译者与读者之间的时空关系因素的制约。作者因素、读者因素与译者因素虽有许多共同之处,也有许多差异。没有共同之处,翻译就失去基础;没有差异,就无需翻译。例如,作者的语言文化因素与读者的语言文化因素必定有许多共同之处,也存在着许多差异。而差异正是翻译与翻译理论关注的重点。译者一般只可能与作者与读者中的一方共有语言与文化,如果他与作者共有语言与文化,一般就不会与读者共有语言与文化,反之亦然。这就意味着,译者的语言文化因素一般情况下也会与作者的或读者的语言文化因素之间存在差异。同样,译者的其他因素也常与作者的和读者的其他因素相矛盾。这些差异与矛盾常常会使译者不仅感到“一名之立,旬月踟蹰”,而且感到翻译之难难于上青天。
  二、异化
  如前所述,涉及语言的各个层面与语篇层面,涉及语言的语音、音系、超音系、形态、句法、语义、语用等层面,涉及语篇的语篇性与语篇结构,即涉及语篇的主述位结构、信息结构与接应手段。换言之,异化就是在这些层面的某一个或某几个层面上引入译出语的结构形式。词语翻译中有许多典型的例子。将internet、word、window、CPU、WPS、DOS等直接拿到汉语中使用是异化的例子,将sofa译成沙发、coffee译成咖啡、microphone译成麦克风、combine译成康拜因等也是异化的例子,将radium译成镭、将lithium译成锂、将magnesium译成镁、将helium译成氦、将neon译成氖、将argon译成氩、将krypton译成氪,其中的首字母音译也都是,将mini-skirt以成迷你裙、将New Zealand译成新西兰中的音译部分也还是,当然,这几种异化有程度与成分上的差别。
  张培基教授等(1980)中谈长句翻译时讲了四种翻译方法:顺译法、逆译法、分译法与综合法。其中的顺译法就是句子层面上的归化译法。
  参考文献:
  [1]彭卓吾,2000.《翻译学——一门新兴科学的创立》[M] 北京:北京图书馆出版社.
  [2]裘士京、房列曙、周晓光,1998.《中国文化史》[M] 合肥:安徽大学出版社.
  [3]谭载喜,1995.必须建立翻译学 [A],《外国语》[J].
  [4]田惠刚,1998.《中西人际称谓系统》[M] 北京:外语教学与研究出版社.
其他文献
摘要:随着现代化信息技术的快速发展,我国进入了新媒体时代,新媒体渗透到社会人们生产生活的各个领域中,给现代化社会带来了全新的转变。高校思想政治教育工作中,借助新媒体环境下的“红色微信”,进一步推动了思政教育的进程。本文对红色微信对高校思政教育的影响进行了探讨,结合红色微信在高校思政教育工作中存在的不足,详细分析了红色微信在高校思政教育工作中的应用策略。  关键词:红色微信;高校;思政教育;新媒体 
期刊
摘要:目的:探究在心内科护理带教中PBL四步教学法所取得的临床应用效果。方法:选取于2019年5月份至2020年5月份在医院心内科中实习的护理专业护生共90名,均为女生,随机分组法将护生分成2组,每组各45名。对照组采用常规带教方法,观察组采用PBL四步教学法。结果:观察组护生考核成绩高于对照组,护生对教学满意度对比观察组高于对照组,差异有统计学意义(P0.05)。纳入标准:①在医院急诊中护理实习
期刊
摘要:据多次的调查数据显示,我国的听障儿童在总人口中所占的比例呈现逐年增长的状态。听障儿童指的是由于先天性的遗传或者后天的药物影响对耳部造成了伤害,以致于造成了听力障碍,这样的儿童在阅读时会有一定的障碍。而绘本阅读的出现,则可以很好的推动听障儿童的阅读。基于此,本篇文章着重从听障儿童绘本阅读的现状出发,找出其存在的问题,并提出相应的解决策略,希望绘本阅读在听障儿童的成长方面起到积极的推动作用。  
期刊
摘要:在现今的教学过程中,网络信息的运用已经成为教学的重要手段。本文针对网络信息的特点,结合当今高校学生的现状,对网络信息在高校教学中的应用提出对策和建议,希望对教师的教学工作提供一定參考。  关键词:网络信息;高校教学;应用  科技的不断发展也使网络信息平台的建设日益完善,网络时代影响了各个行业的改革,也影响了高校学生的学习生活和教师的教学活动。学生在利用网络的同时,网络也在潜移默化的影响摄学生
期刊
摘要:音乐是美的一种表现,幼儿园的音乐活动是幼儿园审美教育的重要部分,也是促进核心素养教育的重要措施。教师积极引导学生参与音乐活动,激发幼儿对音乐的兴趣,培育幼儿发现美、创造美的能力,进一步提升幼儿的审美能力,可从倾听音乐,理解音乐,表现音乐,创造音乐四个方面来探讨如何在音乐活动中促进幼儿审美能力发展。  关键词:幼儿;音乐;审美能力;策略  引言  音乐是艺术的一种形式,是人们用来抒发自己感情的
期刊
摘要:早在五四时期,就有鲁迅关于知识分子返乡的题材,例如《故乡》。在此之后,知识分子返乡的模式成为现代文学的一种传统模式而存在。莫言的《白狗秋千架》运用知识分子返乡这一传统模式,同时以第一人称“我”的叙述方式,通过知识分子“我”离乡十年后,返乡所体会到的隔阂与疏离,表达寻求精神寄托的失败。  关键词:知识分子;返乡;苦难  在中国现当代文学中,鲁迅开创了表现农民与知识分子的两大现代文学主要题材,至
期刊
摘要:时隔23年,意大利经典电影《美丽人生》中国观众再次见面。在这部温和的黑色喜剧中导演贝尼尼运用高超的叙事策略,在主题选择、故事架构、人物设定与叙事手法上都下足了功夫,开创性地用黑色喜剧的方式表达了深刻的主题,讲述出残酷战争中热烈的爱情与温厚的亲情,赞扬人性之美,构建了影片独特的叙事风格。  关键词:美丽人生;黑色喜剧;叙事分析  意大利经典电影《美丽人生》于1997年上映,横扫当时各大国际电影
期刊
摘要:初中学生身体素质各不相同,跳绳能力有高有低,在实际开展教学中如何采取一刀切的办法,为所有学生设定一样的跳绳目标与任务,可能导致一部分学生无法完成跳绳教学目标,一部分学生跳绳方面的天赋得不到最大化发挥。基于此,初中体育跳绳教学要对身体素质和跳绳能力接近学生实施分层分组教学,因材施教,确保每个学生都能在跳绳教学中得到锻炼,实现不同程度的发展。本篇文章以初中体育跳绳教学为研究对象,探讨了在这个部分
期刊
摘要:亲子活动是通过父母双方的共同参与,伴随孩子的成长过程中开展多方面的认知,语言,运动,情感的活动。在现代生活中,孩子作为一个家庭的主体,既得到万千宠爱,例如电子产品,玩具等必不可少,但又容易忽略最重要的部分:父母的陪伴。本文从研究亲子活动过程中以运动为主体,以游戏为方法,以教育为指导,使儿童在成长的过程中能够培养自主学习的能力,通过活动达到体能和智能的双重发展。  关键词:亲子游戏;体育活动;
期刊
摘要:中学新课程改革提倡能够利用丰富的史料资源,要求教师能够适当和熟练运用历史影视资料进行教学。这样才能够有效并且高效的在中学历史教学的过程中激发学生学习历史的积极性,有利于完成教学任务,这是一个能够很好完成教学目标的教学技能。本研究以分析历史影视资料在中学历史教学中运用的困难为切入点,探讨影视资料在中学历史教学过程中运用的一些问题,提出历史影视资料在中学历史教学中应用的一些方法。  关键词:中学
期刊