俄语语法新知识介绍(三)句法学中两个新的分体系——词的句法学和词形句法学

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a62058803
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 词和词形都是词法单位,是词法学的研究对象;而词作为词汇单位,又为词汇学所研究。苏联科学院80年版《俄语语法》,除词组、句子和超句统一体外,把词和词形也作为句法学的研究对象,并把词的句法学和词形句法学列入句法学的分体系。词和词形之所以成为句法学的研究对象,主要是由于它们具有参与构成句法单位的各种可能性,在各种句法单位中具有自己的句法功能。这里,我们就句法学的这两个分体系作一扼要的介绍。
其他文献
西汉是我国封建社会的上升和发展时期。西汉农业是我国古代农业的全面开发时期。汉武帝时期的农业技术改革是西汉农业发展的高峰,也为后世传统农业的规模和格局奠定了基础。
<正> 根据教育部高等学校外语专业教材编审委员会1983年工作计划,《俄汉翻译教程》和《俄译汉教程》两本教材审稿会于一九八○年六月在镇江召开。会议认为,上海外国语学院郑
期刊
<正> 《现代科技俄语》教材审稿会于去年在广州华南师范大学举行。会议由编审委员崔仰云主持。会议对该教材进行了认真细致的审阅,就教材的指导思想、使用对象、布局、内容、
期刊
<正> 和警策分别是俄汉语中常用的一种修辞方式。它们将表面上互相排斥,互相对立的两个词巧妙地连在一起,表达复杂的思想感情。试比较:
<正> 什么是科技翻译?科技翻译的标准是什么? 谈科技翻译本文专指笔译科技作品,并且只限于外译汉。 针对翻译对象的特点,笔者以为可以把科技翻译的标准定为二条:一、准确,二
老年患者由于牙周病、或戴用不合适义齿等多种因素,导致牙槽骨严重吸收的全牙列缺失,牙槽嵴常常出现上颌牙弓向内上变窄,下颌牙弓向外下变薄的现象,严重的呈反关系,甚至有
期刊
根据马钢近年来转炉炼钢、连铸工艺技术发展情况,总结了马钢炼钢生产技术取得的进步,并提出了马钢炼钢技术发展的主要方向.
<正> 在俄语教学中,翻译课一般被认为是一门实践课。然而,实践必须在正确的理论指导下才能取得较好的效果。翻译教学自然应重视实践,但也不应忽视翻译理论对于翻译实践所起的
<正> 为了更好地适应我国中等教育事业不断发展的需要,我们师范院校的俄语专业正面临着繁重的改革任务。我们认为,师范院校俄语专业教学改革的一个重要问题,就是如何突出师范