维纳谈科学

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yayiye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 科学是一种生活方式,它只在人们具有信仰自由的时候才能繁荣起来。基于外界的命令而被迫去遵从的信仰并不是什么信仰,基于这种假信仰而建立起来的社会必然会由于瘫痪而导致灭亡,因为在这祥的社会里,科学没有健康生长的基础。
其他文献
1.针阀咬死。柴油不干净、喷油压力调整不当、喷油器及缸盖过热、供油时间经常过迟、安装高压油管时方法不对、喷油器装配不正确等都会引起针阀咬死。单缸柴油机喷油器针阀
<正> 1992年将举行哥伦布西航美洲的五百周年纪念。它和1989年7月巴黎庆祝法国大革命二百周年纪念一样,可能也有一场彩车十里、鼓乐声喧的庆典。可是,两者的庆祝内容是不可能相同的。法国从大革命的碎砾断垣中树立起自由平等的体制,近三十多年来,更是取得百年未有的稳定,资源开发,国力上增。法国独树一帜的风范早已使它成为西欧诸国的中心。虽不
“入世”与“出世”、“醉生”与“梦死”、精神的沉醉与感官的沉醉,构成了希腊文化精神的深层结构。它以英雄崇拜和美女崇拜的方式,贯穿于希腊的神话与历史。公元前5世纪末,
世界文学名著译成中文难度都很大,谁的译本也不敢说是标准本。因此多出几种重译本不仅是允许的,而且是大受欢迎的好事。莎士比亚的作品先出了朱生豪的译本,后又出了卞之琳、梁实秋的译本,人们称誉各有千秋,给莎剧的爱好者和研究者从比较对读中得到益处。巴尔扎克、歌德、托尔斯泰等巨人的作品重译本也不少,很少有人说它们是多余的。原因是每个译者都是凭自己的聪明才智,凭自己的独立见解去从事工作。但是重译本是否全面优于初
叶赛宁(1895—1925)只活了三十岁,从事诗歌创作不过十年有余,可是他的作品足以让高尔基誉他为“伟大的俄罗斯诗人”、“杰出的真正的诗人”。叶赛宁的诗中几乎写尽了他的曲
本文报告8例动脉瘤样骨囊肿的病变部位、临床症状及X线片表现类型,着重阐述了病变特点及囊壁组织分型;讨论了本病可能是伴发于其他良性肿瘤或瘤样病变的一种疾患,指出了骨组
脂肪瘤发生在鼻咽部极为罕见。现报告1例。 女,38岁。左耳鸣伴听力减退7个月,于1985年6月6日入院。患者起病时自觉左耳阵发性耳鸣,似小溪流水声。近3月来耳鸣呈持续性,伴自
头颈部的多原发癌国内报导甚少,现将我科收治的1例报告如下: 患者陈××,女性,44岁,农民,住院号:12496。因右耳前肿块伴疼痛半年于1983年12月20日入院。同年12月27日在局麻
台湾作家三毛自杀,引起了一阵震动。由此联想开去,便觉得“作家与自杀”这个题目并非耸人听闻。据笔者粗略统计,《外国名作家大词典》(漓江出版社,一九八九年)中所列的一千
血清抗胰蛋白酶(α_1AT)为肝细胞合成的一种重要蛋白酶抑制剂,肝癌细胞亦能合成,由于此低分子量糖蛋白异常与肝病相关,在过去五年中,本实验室建立了血清α_1AT检测方法,观察