论文部分内容阅读
(小费)一词源自英语“TolnsurePromptness”,意思是“保证效率”——要求别人为自己服务时,为了保证效率而付给对方金钱。西方人认为“糖衣炮弹”略嫌隐晦,付小费是越直接效果越好,他们习惯于毫无掩饰地付小费。但是,在日本人的观念里面,从一只手到
(Tip) is derived from the English word “TolnsurePromptness,” which means “guaranteed efficiency” - money that is paid to each other for the sake of efficiency when asked to serve others. Westerners think that “sugar-coated shells” slightly obscure, pay tip is the more direct the better, they are accustomed to pay no heed to tip. However, in the Japanese concept, from one hand to the other