英汉语工具主语句的象征关系研究

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenhua99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对英汉语工具主语句的象征关系研究发现,一个工具主语句的句法结构和语义结构之间的象征关系是通过语言运用者的认知规律和特征实现的。一个工具主语句"NPi+V+NP"与其语义结构"施事+动作+受事"之间的象征关系是通过"自主/依存联结"实现的。通过对英汉语工具主语句语言运用者对相关事态的认知处理方式的比较研究,我们发现表示"施事+动作+受事"关系的工具主语句在认知处理上采用序列扫描的方式;表示"用事+动作+受事"关系的工具主语句在认知处理上采用的是总体扫描的方式。由于对同一事态的扫描方式不同,同一个工具主语句"NPi+V+NP"可以象征不同的语义结构。这样的英汉语认知比较研究认为,不同语言中的一些相同或近似的语言现象的同异都应归结为语言运用者的认知规律在语言中的投射。
其他文献
本文在现有自我修正理论基础上,应用大学学习者英语口语语料库,采用定量和定性相结合的方法,对非英语专业大学生在大学英语口语考试中的自我修正模式和特点进行了实证研究。
"陌生化"是诗歌语言的特质,是诗人的审美追求和自觉选择。要实现"陌生化",诗人就需出奇出新,赋予语言以新鲜感和惊奇感。"陌生化"不仅适用于诗歌创作,而且适用于诗歌翻译。译
<正>2006年4月1日生效的油轮和散货船共同结构规范(CSR),引发了一场全球性的规范应用变革。中国船级社(CCS)及时研发推出了CSR计算软件,满足了共同结构规范船舶设计、审图和
为维持核垄断、防止核扩散、应对反核运动,艾森豪威尔政府参加了1958年到1960年美英苏三国禁止核试验会谈。美国把阻止"第四个国家"与美国外交政策中的反苏原则紧密结合起来,
将人力资源信息纳入财务报表体系将有助于信息需求者了解企业中人员结构及企业对人力资源的重视程度,有助于对企业未来的赢利能力及发展潜力做出估计。基于人力资源披露的必
人物作为小说虚构世界的灵魂是读者阅读的焦点。在小说阅读过程中读者如何识别和解读人物、在大脑中保持人物连贯继而保持小说世界的整体性就成为作者与读者交际是否成功的重
<正>经过二十多年的发展,国内信用卡竞争已经白热化,但巨大的市场还在不断吸引着猎食者。渣打银行日前宣布在中国境内正式推出信用卡业务,首发两套信用卡,而此前5月底,南洋商
翻译是一种复杂的语言文化信息的传递和再现过程,是译者的跨文化交际行为和活动。俄罗斯后现代作家创作出带有"混杂—引文"特征的后现代小说。这是一种跨文化、非线性、开放
<正>缺血性心脏病发病率不断上升,成为全世界致死和致残的首要疾病,严重威胁人类的健康。随着经皮腔内冠脉血管成形术、心脏动脉搭桥术、溶栓等技术的广泛应用,缺血性心脏病