浅谈文化差异在英语电影片名汉译中的体现

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q3175
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许多电影片名有丰富的文化内涵,因此,文化因素在英语电影片名汉译中起着重要作用,译者在翻译时必须充分考虑中西方文化差异,力求让中国观众对译名的反应和外国观众对原名的反应一致。目前,我国存在"一名多译"的现象,主要是大陆、香港、台湾的译名不统一。究其根源,也是三个地区的文化差异造成的。
其他文献
在核算2005年—2012年山东省建筑业的碳排放量的基础上,运用STIRPAT模型分析建筑业的碳排放量的影响因子。研究表明,建筑业从业人数对山东省建筑业碳排放量影响较大。在此基
美国广告研究权威人士彼得·特拉吉尔说:“广告不仅影响着它所赖以生存的社会,而且反映着社会价值观念和社会机构的某些方面。”英国小说家诺曼·道格拉斯也说过:“通过广告
分析11例全身播散性真菌感染尸检临床病理资料。原发病构成:恶性肿瘤20例,白血病11例,其它为创伤、免疫性疾病等。真菌感染类型:曲霉菌14例,念珠菌12例,隐球菌5例,毛霉菌1例,两种霉菌同时感染9例。
对无菌制剂药品生产过程中的灭菌要求及方法、设备的选择进行了阐述。
这一时期,正是我国历史上动荡最激烈,政权更迭最频繁的一个时期。由于战乱造成的大规模人口迁徙,北方游牧民族的南进中原,西方文化思想的东渐(尤其是佛教文化的东渐),这一切
期刊
<正> 在法院系统近年审结的知识产权侵权案件中,确认被告侵权并应承担赔偿责任的案件占了绝大多数,其中绝大部分又是以酌定赔偿的方法来确定赔偿额。但是,许多判决书在侵权的
<正>一、据以研究的案例甲公司(住所地A地)聘请李某(住所地B地)担任销售人员,负责开发B地市场。李某在B地开发市场期间以甲公司名义向王某借款50万元,到期未予归还。王某向李
目的探讨自发酮症起病的糖尿病的临床特征及分型。方法将2003-01~2004-05南京鼓楼医院收治的自发酮症起病的糖尿病患者(87例)根据自身抗体阳性与否,分为抗体阴性组(67例)及抗
我漫步于百花园中,去感受春天之美。清风徐来,牡丹、芍药、杜鹃、香兰、樱桃??次第开放,可谓万紫千红。在花园的一角,有一塘清水,水边摇曳着青青的芦苗,土坡上长满了不知名的