论文部分内容阅读
摘 要:外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。因此,我们必须认识到外语教学是文化教育的重要一环,语言与文化是密不可分的一个整体。
关键词:高中英语;英语教学;意识和能力;教学策略
众所周知,交际语言教学的发展,使越来越多的英语理论工作者和英语教师加深了对语言与文化关系的认识,认识到学习外语并不仅仅是学习这门语言,而是一个既学习语言,又学习该语言文化的过程。缺乏文化背景知识,往往会影响到对语言的理解和运用。在高中教学,加强文化教学,培养学生对所学语言的文化意识,提高学生跨文化交际能力,应当是外语教学的一个重要课题。
一、坚持原则
1.实用性原则。跨文化交际能力的培养应与所学内容紧密结合,尤其是涉及到日常交际的内容。教师不能只停留在常识性文化知识的讲解上,应创设各种语言场景,把抽象的文化与语言紧密结合起来,让学生身临其境,在实践中去体验、感悟。尤其是那些与中国文化有差异的交际规则及言语行为习惯一定要让学生反复操练,做到举一反三,熟练掌握。
2.循序渐进原则。根据认知规律,学生的语用能力是逐步发展起来的。现行教材正是根据这一规律,以螺旋式循环往复的方式编写的。教师要根据教材内容中不同的语言功能,在不同语境中由简单到复杂、由单一到多元逐步渗透 , 把握英语语言文化,进而达到跨文化交际的目的。
3.思想性原则。中学生的价值观正在形成中,教师在介绍英语国家文化的时候一定要把握思想性的原则。教师要多介绍主流文化,在课外阅读中多向学生介绍积极健康的内容。涉及到颓废的、不健康的或不同意识形态的内容,教师要引导学生批判地认识。总之,通过文化学习让学生认识到文化无所谓孰好孰坏,让学生认识到世界是多样性的。从而树立正确的文化观、价值观,培养世界意识。
二、注意文化的差异
文化差异对语言的运用影响一般表现在词汇、句法结构,语篇思维模式,交际习俗与礼仪、禁忌、非语言交际手段等方面。高中英语教学应从这几个方面的文化差异着手进行文化教学。
1.词汇方面文化差异。每一种词汇都是由每一种文化编制出来的。词汇方面文化差异体现在:词语在文化内涵的不等值;词语在文化内涵的差异性;在不同的文化中,人们对褒贬词义的理解不尽相同,这与民族的深层文化有关;另外,每一个民族的语言中都包含大量代表其独特文化传统的成语,谚语和典故。
2.句法结构方面文化差异。英汉两民族各自不同的思维方式,不同的文化渊源反映在英汉两种语言的句法结构上便出现了很大的差异。汉文化直觉的、领悟性思维方式酿成了汉语“尚意合,以意驭形”的语法特征,而英语语法是“重形合,以形统意”的屈折型特征。
3.语篇思维模式方面文化差异。不同的语言在语篇的组织和构思方面存在着文化上的差异。一般来讲,英文语篇思维模式是直线型(linear),往往以主题句开始,层层展开,进行演绎推理,先概括后具体,先综合后分析,结构紧凑,条理清晰,一目了然,而中文语篇思维模式大多是螺旋式(circular),一般不直接从主题入手进行论述,而是从各种间接角度来阐述问题。这充分反映出东方人含蓄婉转和西方人直截了当的思维习惯和文化观念的冲突。为了排除母语思维对外语学习的“负迁移”作用,我们在教学中必须通过对比和分析,让学生充分意识到东西方人思维方式的差异,并逐步养成外语思维的习惯,以便能说出地道的外语。
4.交际习俗与礼仪方面文化差异。每一种文化都有自己的约定俗成的交际习俗与礼仪。如果在跨文化交际中不了解目的语日常言语交际的惯用准则,常常会造成交际失误。我们在教学中不仅要教会学生语言的结构规则,還要教会他们语言的使用规则,通过对比日常交际活动中不同语言所包含的不同称呼问候语,礼貌用语,邀请用语,告别用语以及各种俗套语,逐步培养学生对文化差异的敏感性,避免交际中因文化差异而造成误解。
5.禁忌方面文化差异。不同语言中的禁忌语常常可以反映不同民族的文化传统和价值观念。如对于大多数西方国家的人来说,打听陌生人的年龄、收入、婚姻状况是不得体的。此外,有关宗教信仰,政治倾向等也不宜过问。在中国,人们对个人隐私的询问似乎是常事,有时还体现了亲密和关怀之意。
三、掌握方法
1.以课堂教学作为跨文化交际能力培养的主渠道
高中英语学习的主要渠道是课堂教学。因此,必须要在课堂教学的过程中培养学生跨文化交际的意识,让学生理解英语语言文化,比较两种文化之间的异同。比如在讲授高中英语NoDrugs这一课时,要让学生认识到由于中外文化环境的不同和抽烟比例等方面的不同,中国和英语语言国家的人对于抽烟的不同态度,并且要让学生认识到中国近年来效仿国外,加重抽烟有害健康的宣传,在公共场合设置non-smoking和smokingarea的措施,也是在跨文化交际的过程中产生的,让学生认识到现实生活中的跨文化交际现象,更好地理解跨文化交际过程。再如在学习这一课时,可以让学生了解中外在对待城市生活和乡下生活态度的不同,外国城市中的人常常到乡下去度假,有的在乡下建房生活,很多人由城市走进乡村,而中国城市中的人有很多是从农村走出来的,人们都是由农村走向城市,这也在一定程度上反映了中外在文化方面的差异。除此之外,高中英语教学中涉及跨文化交际的内容非常多,在日常的教学过程中,我们可以让学生在学习的过程中对中外文化之间的差异进行比较,加深学生对不同文化的理解,提高自己的跨文化交际能力。
2.以教材作为跨文化交际能力培养的重要依托
在高中英语教学中,教材是传播文化的重要载体。在教材中很多的文章和语言背景知识介绍都反映了西方的文化,如教材内容中所涉及到的地理、文学、饮食、风俗习惯等方面的差异,这些都是文化差异的表现形式。在英语教学的过程中,要让学生在认识到这些具体的生活方式和生活观念方面的差异,并且让学生理解这些生活方式和观念不同所反映出来的不同文化内容,并与中国的文化进行对比分析,从而提高自己的跨文化交际能力。
3.拓宽英语教学中跨文化交际能力培养的渠道
除了在教师的讲授和教材中认识外国的文化,理解中外文化差异之外,我们也可以在课外以课下作业的形式,让学生认识并理解外国文化。如我们可以让学生收集能够反映出中外文化不同的语言与文章,再与同学进行交流,互相介绍。此外,教师还可以利用多媒体的形式,让学生更加直观地认识到中外文化的差异,进而产生跨文化交际的意识。通过多媒体,让学生通过听、说、读、写多种渠道学习英语知识,认识英语国家的文化。如在教授《死亡诗社》 (DeadPoetsSociety)这一课时,可以让学生观看影视作品《死亡诗社》(DeadPoetsSociety)中的片段,营造英语学习的环境,让学生深入其中,加深对外国文化的认识与理解。
总之,新的历史条件对高中英语教师和英语教学都提出了新的要求。在全球化的背景下,在新的教学方法和手段不断涌现的今天,英语教师面临更多的挑战和机遇。教师应该尽快调整教学思路,提高自身文化修养,改进教学方法,在教学过程中,把握时代发展的脉搏,加强西方文化和本土文化在语言教学中的导入,增强学生的文化敏感性,提高学生的语言运用能力,最终达到自如进行跨文化交流的目的。
关键词:高中英语;英语教学;意识和能力;教学策略
众所周知,交际语言教学的发展,使越来越多的英语理论工作者和英语教师加深了对语言与文化关系的认识,认识到学习外语并不仅仅是学习这门语言,而是一个既学习语言,又学习该语言文化的过程。缺乏文化背景知识,往往会影响到对语言的理解和运用。在高中教学,加强文化教学,培养学生对所学语言的文化意识,提高学生跨文化交际能力,应当是外语教学的一个重要课题。
一、坚持原则
1.实用性原则。跨文化交际能力的培养应与所学内容紧密结合,尤其是涉及到日常交际的内容。教师不能只停留在常识性文化知识的讲解上,应创设各种语言场景,把抽象的文化与语言紧密结合起来,让学生身临其境,在实践中去体验、感悟。尤其是那些与中国文化有差异的交际规则及言语行为习惯一定要让学生反复操练,做到举一反三,熟练掌握。
2.循序渐进原则。根据认知规律,学生的语用能力是逐步发展起来的。现行教材正是根据这一规律,以螺旋式循环往复的方式编写的。教师要根据教材内容中不同的语言功能,在不同语境中由简单到复杂、由单一到多元逐步渗透 , 把握英语语言文化,进而达到跨文化交际的目的。
3.思想性原则。中学生的价值观正在形成中,教师在介绍英语国家文化的时候一定要把握思想性的原则。教师要多介绍主流文化,在课外阅读中多向学生介绍积极健康的内容。涉及到颓废的、不健康的或不同意识形态的内容,教师要引导学生批判地认识。总之,通过文化学习让学生认识到文化无所谓孰好孰坏,让学生认识到世界是多样性的。从而树立正确的文化观、价值观,培养世界意识。
二、注意文化的差异
文化差异对语言的运用影响一般表现在词汇、句法结构,语篇思维模式,交际习俗与礼仪、禁忌、非语言交际手段等方面。高中英语教学应从这几个方面的文化差异着手进行文化教学。
1.词汇方面文化差异。每一种词汇都是由每一种文化编制出来的。词汇方面文化差异体现在:词语在文化内涵的不等值;词语在文化内涵的差异性;在不同的文化中,人们对褒贬词义的理解不尽相同,这与民族的深层文化有关;另外,每一个民族的语言中都包含大量代表其独特文化传统的成语,谚语和典故。
2.句法结构方面文化差异。英汉两民族各自不同的思维方式,不同的文化渊源反映在英汉两种语言的句法结构上便出现了很大的差异。汉文化直觉的、领悟性思维方式酿成了汉语“尚意合,以意驭形”的语法特征,而英语语法是“重形合,以形统意”的屈折型特征。
3.语篇思维模式方面文化差异。不同的语言在语篇的组织和构思方面存在着文化上的差异。一般来讲,英文语篇思维模式是直线型(linear),往往以主题句开始,层层展开,进行演绎推理,先概括后具体,先综合后分析,结构紧凑,条理清晰,一目了然,而中文语篇思维模式大多是螺旋式(circular),一般不直接从主题入手进行论述,而是从各种间接角度来阐述问题。这充分反映出东方人含蓄婉转和西方人直截了当的思维习惯和文化观念的冲突。为了排除母语思维对外语学习的“负迁移”作用,我们在教学中必须通过对比和分析,让学生充分意识到东西方人思维方式的差异,并逐步养成外语思维的习惯,以便能说出地道的外语。
4.交际习俗与礼仪方面文化差异。每一种文化都有自己的约定俗成的交际习俗与礼仪。如果在跨文化交际中不了解目的语日常言语交际的惯用准则,常常会造成交际失误。我们在教学中不仅要教会学生语言的结构规则,還要教会他们语言的使用规则,通过对比日常交际活动中不同语言所包含的不同称呼问候语,礼貌用语,邀请用语,告别用语以及各种俗套语,逐步培养学生对文化差异的敏感性,避免交际中因文化差异而造成误解。
5.禁忌方面文化差异。不同语言中的禁忌语常常可以反映不同民族的文化传统和价值观念。如对于大多数西方国家的人来说,打听陌生人的年龄、收入、婚姻状况是不得体的。此外,有关宗教信仰,政治倾向等也不宜过问。在中国,人们对个人隐私的询问似乎是常事,有时还体现了亲密和关怀之意。
三、掌握方法
1.以课堂教学作为跨文化交际能力培养的主渠道
高中英语学习的主要渠道是课堂教学。因此,必须要在课堂教学的过程中培养学生跨文化交际的意识,让学生理解英语语言文化,比较两种文化之间的异同。比如在讲授高中英语NoDrugs这一课时,要让学生认识到由于中外文化环境的不同和抽烟比例等方面的不同,中国和英语语言国家的人对于抽烟的不同态度,并且要让学生认识到中国近年来效仿国外,加重抽烟有害健康的宣传,在公共场合设置non-smoking和smokingarea的措施,也是在跨文化交际的过程中产生的,让学生认识到现实生活中的跨文化交际现象,更好地理解跨文化交际过程。再如在学习这一课时,可以让学生了解中外在对待城市生活和乡下生活态度的不同,外国城市中的人常常到乡下去度假,有的在乡下建房生活,很多人由城市走进乡村,而中国城市中的人有很多是从农村走出来的,人们都是由农村走向城市,这也在一定程度上反映了中外在文化方面的差异。除此之外,高中英语教学中涉及跨文化交际的内容非常多,在日常的教学过程中,我们可以让学生在学习的过程中对中外文化之间的差异进行比较,加深学生对不同文化的理解,提高自己的跨文化交际能力。
2.以教材作为跨文化交际能力培养的重要依托
在高中英语教学中,教材是传播文化的重要载体。在教材中很多的文章和语言背景知识介绍都反映了西方的文化,如教材内容中所涉及到的地理、文学、饮食、风俗习惯等方面的差异,这些都是文化差异的表现形式。在英语教学的过程中,要让学生在认识到这些具体的生活方式和生活观念方面的差异,并且让学生理解这些生活方式和观念不同所反映出来的不同文化内容,并与中国的文化进行对比分析,从而提高自己的跨文化交际能力。
3.拓宽英语教学中跨文化交际能力培养的渠道
除了在教师的讲授和教材中认识外国的文化,理解中外文化差异之外,我们也可以在课外以课下作业的形式,让学生认识并理解外国文化。如我们可以让学生收集能够反映出中外文化不同的语言与文章,再与同学进行交流,互相介绍。此外,教师还可以利用多媒体的形式,让学生更加直观地认识到中外文化的差异,进而产生跨文化交际的意识。通过多媒体,让学生通过听、说、读、写多种渠道学习英语知识,认识英语国家的文化。如在教授《死亡诗社》 (DeadPoetsSociety)这一课时,可以让学生观看影视作品《死亡诗社》(DeadPoetsSociety)中的片段,营造英语学习的环境,让学生深入其中,加深对外国文化的认识与理解。
总之,新的历史条件对高中英语教师和英语教学都提出了新的要求。在全球化的背景下,在新的教学方法和手段不断涌现的今天,英语教师面临更多的挑战和机遇。教师应该尽快调整教学思路,提高自身文化修养,改进教学方法,在教学过程中,把握时代发展的脉搏,加强西方文化和本土文化在语言教学中的导入,增强学生的文化敏感性,提高学生的语言运用能力,最终达到自如进行跨文化交流的目的。