论文部分内容阅读
英语斜体的用法很独特 ,在汉语里没有完全对应的表达 ,其作用相当于中文书名号或引号等。英文斜体与引号的用法既有差异 ,又有重叠 ,极易混淆 ,是英文类图书和英语论文的作者以及相关编辑容易忽略和出错的难点。现列表比较说明如下 :表 1 专有名称使用斜体的场合使用引号的场
The use of English italics is very unique, there is no corresponding expression in Chinese, its role is equivalent to the Chinese book name or quotation marks and so on. The use of English italics and quotation marks are both diffi cult and confusing. They are easily overlooked and error-prone for authors and editors of English-language books and English essays. Comparison of the current list is as follows: Table 1 Dominant Names Use italic fields in italics