英汉平行语料库驱动下商务英语翻译教学研究范式的变革

来源 :世界家苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinmeng79
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文首先介绍了语料库的定义、语料库的分类以及21世纪第三代语料库的的发展以及特点。接着用平行语料库和单语语料库的例子来说明语料库技术是如何驱动翻译研究范式发生改变的。最后说明即使语料库在翻译学研究中具有极大优势,但是由于语料库技术发展并不成熟,也存在着诸多问题。
  关键词:语料库翻译;平行语料库;单语语料库
  语料库是一种极为复杂的资源库,用不同的标准可以将其分为不同的类型。如果按用途划分,语料库可以分为通用语料库(general corpus)和专用语料库(specialized corpus);如果按语料选取时间来划分,语料库可被分为历时语料库(diachronic corpus)和共时语料库(synchronic corpus);按结构的不同来划分,其可被分为平衡语料库(balanced corpus)和自然随机结构语料库(random structure corpus);按语料库的性质来划分,语料库可分为原始语料库(raw corpus)和标注语料库(annotated corpus);按语言种类来划分,语料库可被分为单语语料库(monolingual corpus)、多语语料库(multilingual corpus)和双语语料库(bilingual corpus)等。首先,运用这些语料库可以帮助我们对文章进行全面、客观的理解。可以对文章的结构、词法、句法以及其他语言特征进行系统的描述性分析,并通过对大量语篇、语段的理解,找出最适合某一语段的翻译方法,从而实现对语段的准确翻译。其次,语料库可以给我们提供全新的视角,使人们能够在大量分析材料的基础上掌握翻译规律、翻译技巧、翻译规范和翻译普遍性。如果没有语料库,人们是很难在短时间内掌握翻译的技巧,因此,语料库在翻译研究中给人们带来了方便,这也奠定了语料库在翻译研究中举足轻重的地位。并且语料库是以数据为基础的定量分析,每一位研究者在运用语料库研究翻译时,都会反复琢磨数据,进行多次实验。因此语料库研究所得的结论往往是客观有效的。不同于急于下定论的普通译学的研究,从这一层面来说语料库大大提高了翻译研究的客观性。这在翻译研究中难能可贵。
  首先看一下平行语料库对翻译的影响。如果我们做双语翻译时遇到了不会的单词,大多数人都会求助于电子词典和双语词典。那么问题来了,时代发展如此之快,词典里的翻译不可能包含一个词所有的含义,这种情况下,很有可能导致翻译错误。但是平行语料库就不一样了,他不同于普通的双语词典,平行语料库里对于知识的解释更为准确、地道。对于译者来说是双语翻译的重要资源。
  平行语料库有运用于英语教学有很多优势。首先,平行语料库对义项的划分更加科学。我们平常用的双语词典往往是由不同的人编写的,所以不同的人在编写的过程中都会有个人主观性的存在,这就难免造成了某些义项的缺失或不准确。这就给参考者带来极大的不方便。相比之下,平行语料库就有着科学的义项划分方法,有着规范的划分规则,因此平行语料库的义项划分就具有更高的可靠性。
  其次,平行语料库给出的翻译具有语境优越性。我们查词典的时候可以知道,词典只能用来查某个词,但是并没有给出语篇语段。因此,有些时候用词典查出的单词可能我们并不能清楚地明白他的意思。相比之下,平行语料库就克服了这一弱点。当我们利用语料库查单词的时候,所查出的单词会在相应的语段中给出,即给出了单词的使用语境。因此平行语料库有利于人们准确地理解单词。
  最后平行语料库能够将词语意译。在我们翻译的过程中,我们不难发现有时候实现双语的对等是很难的。因为一个词语有时候表达的不仅仅是其表面含义,还有隐含意。但是当我们用机器翻译,给出的答案往往是表面含义,这种情况下,对于我們翻译工作的进行是十分不利的。而当我们将这些隐晦的词语放入语料库检索答案时,语料库会给出词语的深层意义,这对于翻译工作是很有帮助的。
  说完平行语料库,再说单语语料库在翻译实践中的应用。首先,单语语料库有利于对原文的理解。如句子“The America was built on the rejection of the past.”中词组“rejection of the past ”的意思很重要。如果我们用机械翻译来解释,可得出意思为refuse to accept 即“否认过去”。但是单凭这样的解释不足以理解全文。因此我们将rejection of放入单语语料库进行翻译,可得到许多类似的词组,如rejection of theory,rejection of view,rejection of proposal等等。我们对比发现rejection of后边接的都是抽象名词,因此我们可以推断past在此也是抽象名词,指过去的思想,因此可以得出此词语的意思是“摒弃过去”。然后此句子的含义也就迎刃而解了。
  单语语料库对于多义词语义选择上的应用。例如句子“We hereby give notice of revocation of independence.”中对于independence的理解。当我们用字典查independence,意思是“独立”。但是结合语境不可能是废除独立。因此用词典查阅得出的词义不够地道。相比之下,我们将revocation of输入单语语料库中,我们可以得到类似的词语,如revocation of license,revocation of agreement,revocation of permission。将所得的词组对比一下,不难发现license,agreement,permission都是表示许可之类的词,然后联系一下语境,不难发现此词组是废除特许的意思。
  英语单语语料库可以检验译文。如我们翻译句子“我去年去上海旅游时住在了一家宾馆里”,很多人这样翻译“When we visited Shanghai last year,we lived in a hotel.”。如果我们想利用单语语料库检验一下“live in hotel”这样的表达地不地道,我们就可以把“hotel”输入单语语料库中,然后查看与hotel搭配的词哪些更常见。通过查找发现,欧美人更喜欢用stay in/at the hotel,从而我们就能够完善我们的句子了。而且,利用单语语料库可以检验词组搭配。例如句子“I feel a toothache today.”如果我们不知道“feel a toothache ”是否搭配正确,我们就可以把中心词“ toothache ”输入单语语料库,然后我们可以得出许多与其搭配动词,最常用的应该是“ have a toothache”.这样我们就可以修改我们的句子使其更加准确了。
  截止到目前,语料库发展还不够成熟。语料库这项技术有待于不断完善,以期为翻译研究的发展做出更大的贡献。
  本论文为黑龙江省教育科学规划重点课题“基于平行语料库的商务英语翻译教学改革研究”(编号GJB1316038)阶段性研究成果。
  参考文献
  [1]王克非.2006.语料库翻译学——新研究范式{J}.中国外语,(3).
  [2]廖七一.2000.语料库与翻译研究{J}.外语教育与研究,(5).
  (作者单位:哈尔滨理工大学荣成学院)
其他文献
摘 要:校园文化会对学校的教育环境和师生员工的成长与发展产生一定的影响,也是学校教育的构成之一,是实施现代素质教育的重要内容,具有其它教育形式所不具备的教育功能,是学校在长期的教育实践中逐渐积淀和创造出来的并为其成员认同和遵循的价值体系,也是行为规范准则和校园环境风貌的一种整合与结晶。  关键词:小学社团;建设;有效做法  一、还学生主体地位  虽然整个社会对小学生的教育很是重视,但是在社团活动方
期刊
摘 要:学习的最终目的是输出,语境是语言学习和应用的基础。在多模态课堂教学中,教师通过听觉、视觉、触觉等多感官刺激,结合多媒体方法建立环境,真实情景,使学习者体验到真实的目标语言环境,提高学生的语言输出能力。在不同的语境中,它是学习和记忆的主要方式,在正确的语境中使用单词也很有帮助。多模式教学作为一种教学理论,为大学英语教学提供了新的视角。  关键词:多模态;听说;大学英语  一、多模态课堂教学定
期刊
党的十九大明确提出实施乡村振兴战略,并将其列为全面建成小康社会决胜阶段坚定实施的七大战略之一,同时写入党章总则,这是史无前例的,是我党为适应新时代中国特色社会主义建设需要所做出的重大决策,为我国新时代社会主义建设注入了新的强大动力。乡村振兴战略,吹响了决胜小康的号角,也发出了中国职教建设的新动员令。随着乡村振兴战略的提出,职业教育有了新的使命,而其中一个最鲜明的特征就是全方位服务“三农”。这并不是
期刊
摘 要:随着信息技术日新月异的发展,“互联网+”已经无孔不入地渗透到社会各个领域,互联网在教育行业的应用也十分广泛,极大地为教学提供了便利。“互联网+”背景下的小学语文作文教学中,教师可以利用互联网丰富的教学资源,为学生创设写作情境,激发写作兴趣,并不断探索创新教学方法,培养学生写作的热情,提高学生的写作水平。本文探讨了“互联网+”背景下小学作文教学的几个有效策略,希望对大家有用。  关键词:互联
期刊
摘 要:初中篮球的教学技术含量较高,教起来比较单调枯燥,所以笔者尝试在内容选择安排上进行创新,论析初一年纪篮球运动的教学创新设计途径。  关键词:初中;篮球;设计  一、教学目标  本课主要任务有:  1、学习行进间运球技术动作;  2、激发学生对篮球和体育锻炼的兴趣;  3、通过游戏和小组竞赛增加学生的锻炼手段;  4、培养学生自主学习的习惯和合作精神。  因此,结合《体育与健康》目标要求,针对
期刊
摘 要:随着国际化程度日益加大,国际交往越来越多,语言学习变得更为开放,学习形式也更为多样化。通过语伴模式的学习,对留学生和英语专业学生的二外学习都有极大的促进。通过活动,使留学生和英语专业学生对语伴模式学习的效果有深刻的了解,并就双方语言学习过程中产生的问题进行探讨,分享双方语言学习过程中的心得。  关键词:语伴模式;英语专业;语言学习  一、引言  语伴的语言学习和运用是一种互动的过程,共同进
期刊
摘 要:从各水平段的教材纵向联系来看这一章节的内容起到了承上启下的作用,使各水平段的知识循序渐进,螺旋上升。从横向联系来看主要起到了铺垫作用,为其他教学内容发展学生体能,增强技能。这个内容在水平一已经出现过,学生已经初步掌握了跳的技能,但对于跳跃技术的知识了解的较少,本课就要通过情景教学让学生达到发展正确单脚起跳双脚落地的跳跃能力,为进一步提高各种跳跃技能打好基础。本节课的教学理念以新《课标》为依
期刊
摘 要:大學生就业难一直是社会普遍关注的热点问题。本文通过调查发现,企业就业岗位需求较大,但对毕业生实操技能、综合素质和创新能力等方面提出了更高要求。学校在就业指导中要更加注重校企合作深化发展、顶岗实习指导和学生创新创业能力培养等工作。  关键词:高职毕业生;就业市场;就业工作改革  为充分了解就业市场需求,更好地帮助学生把握就业规律,合理规划职业生涯,为教学改革提供依据,淄博职业学院会计学于20
期刊
摘 要:关注高中学生数学学习心理,由德育展开育智。分别论述了三各重要方面,从尊师重道、严格规范、关注学生分层发展来构建深层次师生关系,以期激发学生的学习斗志、监督和管理学生的学习习惯,同时培养学生做人做事的勇气和刚正。  关键词:尊师重道;规范严格;分层教学;师生关系  面对成绩好并且学习习惯好的学生,教学效果会很好,但是面对一些学习习惯和数学成绩较差的学生,应该采用什么措施来扭转局面,使得这些学
期刊
摘 要:教育体制的改革,促使我国高校教育体系、教学理念、教学模式发生了根本性变化。科技资源的不断发展,涌现出多样化的教学形式。在高校教育体系中,传统教学模式已无法适应新时代对素质型、全能型人才的需求,混合式教学逐渐走进高校教育工作者的视野中。这种新型且高效的教学模式使得大学英语教学活动得以顺利革新和开展,极大地改善了以往学生兴趣低、语言交际能力差等问题。  关键词:大学;英语;混合教学;可行性  
期刊